Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
bei der berechnung dieses unterschiedsbetrags wird der zeitpunkt der erstmaligen anwendung dieser methode zugrunde gelegt.
esta diferencia se calculará a la fecha en la que el método se aplique por vez primera; b) sea por el montante correspondiente a la fracción de capitales propios representada por esta participación.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
bei der berechnung dieses unterschiedsbetrags wird der zeitpunkt der erstmaligen anwendung dieser methode zugrunde gelegt;
la diferencia entre este valor y el montante correspondiente a la fracción de capitales propios representado por esta participación se mencionará separadamente en el balance o en el apéndice . esta diferencia se calculará a la fecha en la que el método se aplique por vez primera ;
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
die höhe der rente beläuft sich auf 50 % des unterschiedsbetrags zwischen dem entgelt für die vollzeitbeschäftigung und für die teilzeitbeschäftigung.
la cuantía de la pensión representa el 50 % de la diferencia entre el salario del trabajo a tiempo completo y el salario del trabajo a tiempo parcial.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
erreicht die rente nicht den gesetzlichen mindestbetrag und haben sie 40 versicherungsjahre zurückgelegt, so erhalten sie eine ergänzungszulage in höhe des unterschiedsbetrags.
si la pension resultante fuese inferior a un mínimo fijado por la ley y se hubiesen completado 40 años de seguro, se pagará un complemento para que la pen sión llegue a ese nivel mínimo.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
erreicht die rente nicht den gesetzlichen mindestbetrag, und haben sie 40 versicherungsjahre zurückgelegt, so erhalten sie eine ergänzungszulage in höhe des unterschiedsbetrags.
esto no es aplicable a los trabajadores agrícolas y do mésticos, que recibirán el subsidio familiar directa mente de la delegación del inps.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
das gekaufte wertpapier wird mit dem kassapreis am fälligkeitstag erfasst (tatsächlicher marktpreis), und der unterschiedsbetrag zum ursprünglichen terminpreis wird als realisierter gewinn oder verlust gebucht.
el valor adquirido se contabilizará a su precio de contado en la fecha de vencimiento (precio real de mercado), mientras que la diferencia con respecto al precio inicial a plazo se considerará pérdida o ganancia realizada;
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 4
Качество: