Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
wie ist dein name?
¿cuál es su nombre?
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
wie buchstabiert man deinen namen?
¿cómo se escribe tu nombre?
Последнее обновление: 2012-10-25
Частота использования: 1
Качество:
wie war noch mal dein name?
¿cuál dijiste que era tu nombre?
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
was ist dein name?
¿cuál es su nombre?
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
dein name klingt mir vertraut.
tu nombre me suena familiar.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
dein name kommt mir bekannt vor.
tu nombre me es familiar.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
wie spricht man deinen nachnamen aus?
¿cómo se pronuncia tu apellido?
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
dein name wurde von der liste gestrichen.
tu nombre fue tachado de la lista.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
herr, unser herrscher, wie herrlich ist dein name in allen landen!
oh jehovah, señor nuestro, ¡cuán grande es tu nombre en toda la tierra
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
vater unser im himmel, geheiligt werde dein name.
padre nuestro que estás en el cielo, santificado sea tu nombre.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
gott, wie dein name, so ist auch dein ruhm bis an der welt enden; deine rechte ist voll gerechtigkeit.
conforme a tu nombre, oh dios, así es tu alabanza hasta los confines de la tierra. tu diestra está llena de justicia
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
meine augen fließen mit wasser, daß man dein gesetz nicht hält.
ríos de agua corren de mis ojos, porque ellos no guardan tu ley
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
1b daß dein name kund würde unter deinen feinden und die heiden vor dir zittern müßten,
como cuando el matorral es abrasado por el fuego o como cuando el fuego hace hervir el agua; para dar a conocer tu nombre a tus adversarios, de modo que las naciones se estremezcan ante tu presencia
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
herr, dein name währet ewiglich; dein gedächtnis, herr, währet für und für.
oh jehovah, eterno es tu nombre; tu memoria, oh jehovah, de generación en generación
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
darum sollt ihr also beten: unser vater in dem himmel! dein name werde geheiligt.
vosotros, pues, orad así: padre nuestro que estás en los cielos: santificado sea tu nombre
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ich finde es toll, dass du keinen bh trägst und man deine brustwarzen unter der kleidung erkennen kann. auch dein schuhe finde ich sehr geil.
sí, tus fotos me parecen muy bonitas y eróticas
Последнее обновление: 2022-09-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
aber dir, herr, ist niemand gleich; du bist groß, und dein name ist groß, und kannst es mit der tat beweisen.
¡no hay nadie semejante a ti, oh jehovah! tú eres grande; grande es tu nombre en poder
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
siehe, es kommt dem herrn die zeit, daß man deinen raub austeilen wird in dir.
"he aquí que viene el día de jehovah, y tus despojos serán repartidos en medio de ti
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
ach gott, wie lange soll der widersacher schmähen und der feind deinen namen so gar verlästern?
¿hasta cuándo, oh dios, nos ha de afrentar el adversario? ¿ha de ultrajar el enemigo tu nombre perpetuamente
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
wende dich zu mir und sei mir gnädig, wie du pflegst zu tun denen, die deinen namen lieben.
vuélvete a mí y ten misericordia de mí, como acostumbras con los que aman tu nombre
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник: