Вы искали: zer grush (Немецкий - Испанский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Spanish

Информация

German

zer grush

Spanish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Испанский

Информация

Немецкий

zer

Испанский

cerio

Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

zer gut astrid, lieber kind

Испанский

Последнее обновление: 2021-05-11
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

zer gut astrid y muchas felicidades

Испанский

zer well astrid

Последнее обновление: 2021-05-11
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

einzelfallentscheidungen zer von der steuer befreit.

Испанский

por u´ltimo, la ayuda no se abonara´ antes del 31 de diciembre de 2004.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

mit der zulassung erhalten die benutzer zer

Испанский

una vez obtenida dicha autorización, los usuarios del aparcamiento re­cibirán:

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

und dieses unbehagen möchte ich zer streuen.

Испанский

he querido dejarlo bien claro de entrada, antes de abordar el contenido de la acusación.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

er hilft, die fundamente europas zu zer stören.

Испанский

(el parlamento aprueba ¡a resolución)

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

wenn sich die substanz bei atmosphärendruck während des siedens zer setzt.

Испанский

punto de ebullición (se descompone): °c si la substancia se descompone durante la ebullición a presión atmosférica.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

aber auch so lassen sich unsere akuten sorgen nicht zer streuen.

Испанский

sin embargo, no debe afrontarse así la intensa preocupa ción.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

das zer-tizierte zuchtschema hat mehrere vorteile für die pferde.

Испанский

este sistema certicado ofrece a los caballos una serie de ventajas.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

buffetaut zer in europa selbst entscheiden können, wo sie ihre er­satzteile beziehen.

Испанский

informe gonzález triviño minantes, son un paso decisivo en la defensa de la salud del ciudadano europeo.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

das exportverbot für britisches rindfleisch muß aufgehoben werden, da es die industrie zer stört.

Испанский

nosotros vimos la firma de la cláusula social como una elección del reino unido por otro modelo, otro modelo también para el reino unido, con un diálogo social y una mejor organización y reparto más fiable del tiempo de trabajo.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

der wichtigste sektor ist der sektor der geschäftsbanken, in dem firmen zer t i k a t e sehr verbreitet sind.

Испанский

el sector más importante es el de la banca comercial, en el que es frecuente el uso de certicados de empresa.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

aus diesem grund haben wir eine andere reform der gap vorgeschlagen als die kommission, die eine zer schlagung der landwirtschaft anstrebt.

Испанский

sin embargo, como diputado alemán permítaseme decir en el actual número de escaños le corresponderían a mi país en esta asamblea no 81, ni 99, sino 121 escaños, si se respetase el principio de proporcionalidad.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

der alltagsfrieden kann nur wiedererlangt werden, wenn die europäische polizei und justiz auf grundlage von demokratie und gerechtigkeit die vorbeugung und zer schlagung des organisierten verbrechens organisieren.

Испанский

yo digo, incluso, que la subsidiariedad exige esta acción a escala europea, porque si bien subsidiariedad significa adecuar la respuesta al nivel del desafío que se nos presenta, es evidente que el entramado de las bandas dedicadas al narcotráfico, a la venta de armas, a la trata de blancas, a la inmigración clandestina, a la extorsión y al fraude, operan muy por encima de las fronteras interiores y exteriores de la unión europea y muy por debajo, hasta hoy, del control, la prevención y la represión comunitarios que tales reprobables fenómenos exigen.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

der politische kompromiß in maghreb ist zer brechlich und steht unter einem vorbehalt: dem vor behalt der lösung des konflikts um die westsahara.

Испанский

seamos conscientes, una política comercial activa y firme constituye una de las condiciones para lograr el acta Única.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

(ii) muß man aber auch feststellen, daß die industrien für die konzeption und den bau von kernkraftwerken zer-

Испанский

por ello, solicitamos un dictamen sobre este estudio a un grupo de trabajo especializado de unípede. lo redactó de manera

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

-* allgemeiner kontext es gibt in der europäischen union eine reihe wichtiger infrastrukturen, deren( zer-) störung auswirkungen auf zwei oder mehr mitgliedstaaten hätte.

Испанский

-* contexto general en la unión europea existe una serie de infraestructuras críticas cuya interrupción o destrucción afectaría a dos o más estados miembros.

Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,793,207,702 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK