Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
zer gut astrid, lieber kind
Последнее обновление: 2021-05-11
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
zer gut astrid y muchas felicidades
zer well astrid
Последнее обновление: 2021-05-11
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
einzelfallentscheidungen zer von der steuer befreit.
por u´ltimo, la ayuda no se abonara´ antes del 31 de diciembre de 2004.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
mit der zulassung erhalten die benutzer zer
una vez obtenida dicha autorización, los usuarios del aparcamiento recibirán:
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
und dieses unbehagen möchte ich zer streuen.
he querido dejarlo bien claro de entrada, antes de abordar el contenido de la acusación.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
er hilft, die fundamente europas zu zer stören.
(el parlamento aprueba ¡a resolución)
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
wenn sich die substanz bei atmosphärendruck während des siedens zer setzt.
punto de ebullición (se descompone): °c si la substancia se descompone durante la ebullición a presión atmosférica.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
aber auch so lassen sich unsere akuten sorgen nicht zer streuen.
sin embargo, no debe afrontarse así la intensa preocupa ción.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
das zer-tizierte zuchtschema hat mehrere vorteile für die pferde.
este sistema certicado ofrece a los caballos una serie de ventajas.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
buffetaut zer in europa selbst entscheiden können, wo sie ihre ersatzteile beziehen.
informe gonzález triviño minantes, son un paso decisivo en la defensa de la salud del ciudadano europeo.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
das exportverbot für britisches rindfleisch muß aufgehoben werden, da es die industrie zer stört.
nosotros vimos la firma de la cláusula social como una elección del reino unido por otro modelo, otro modelo también para el reino unido, con un diálogo social y una mejor organización y reparto más fiable del tiempo de trabajo.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
der wichtigste sektor ist der sektor der geschäftsbanken, in dem firmen zer t i k a t e sehr verbreitet sind.
el sector más importante es el de la banca comercial, en el que es frecuente el uso de certicados de empresa.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
aus diesem grund haben wir eine andere reform der gap vorgeschlagen als die kommission, die eine zer schlagung der landwirtschaft anstrebt.
sin embargo, como diputado alemán permítaseme decir en el actual número de escaños le corresponderían a mi país en esta asamblea no 81, ni 99, sino 121 escaños, si se respetase el principio de proporcionalidad.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
der alltagsfrieden kann nur wiedererlangt werden, wenn die europäische polizei und justiz auf grundlage von demokratie und gerechtigkeit die vorbeugung und zer schlagung des organisierten verbrechens organisieren.
yo digo, incluso, que la subsidiariedad exige esta acción a escala europea, porque si bien subsidiariedad significa adecuar la respuesta al nivel del desafío que se nos presenta, es evidente que el entramado de las bandas dedicadas al narcotráfico, a la venta de armas, a la trata de blancas, a la inmigración clandestina, a la extorsión y al fraude, operan muy por encima de las fronteras interiores y exteriores de la unión europea y muy por debajo, hasta hoy, del control, la prevención y la represión comunitarios que tales reprobables fenómenos exigen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
der politische kompromiß in maghreb ist zer brechlich und steht unter einem vorbehalt: dem vor behalt der lösung des konflikts um die westsahara.
seamos conscientes, una política comercial activa y firme constituye una de las condiciones para lograr el acta Única.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
(ii) muß man aber auch feststellen, daß die industrien für die konzeption und den bau von kernkraftwerken zer-
por ello, solicitamos un dictamen sobre este estudio a un grupo de trabajo especializado de unípede. lo redactó de manera
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
-* allgemeiner kontext es gibt in der europäischen union eine reihe wichtiger infrastrukturen, deren( zer-) störung auswirkungen auf zwei oder mehr mitgliedstaaten hätte.
-* contexto general en la unión europea existe una serie de infraestructuras críticas cuya interrupción o destrucción afectaría a dos o más estados miembros.
Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество:
Источник: