Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
der präsident. - frau de march, sie überziehen bei weitem ihre redezeit.
tridente (arc). — presidente, cari colleghi, il 24 febbraio, 17 organizzazioni sono state dichiarate illegali dal regime razzista di pretoria.
es gibt noch viele andere aspekte, aber ich möchte meine zeit nicht überziehen.
cervera cardona (ni). — (es) signor presidente, accogliamo con soddisfazione la relazione dell'onorevole killilea, almeno per tre motivi.
der dem Überziehen vorausgehende faktor war ein unkontrolliertes sichtflugmanöver während eines platzrundenanflugs bei nacht.
il fattore che ha preceduto la condizione di volo in stallo è stato una manovra a vista non controllata durante una procedura di circuitazione notturna (night circling).
neue formen der gewalt und der sklaverei überziehen die welt und führen zu einer unausgewogenen entwicklung.
ai miei occhi di donna appare insostenibile ed inaccettabile che gli stati islamici fondamentalisti e quelli rigorosamente
der polyurethanschaum ist mit einem sonnenschutzstoff aus polyacrylfaser zu überziehen, dessen eigenschaften in tabelle 2 vorgegeben sind.
la schiuma di poliuretano va rivestita da un panno parasole, in fibra di poliacrilato, le cui caratteristiche sono indicate nella tabella 2.
- an der wasseroberfläche einen sichtbaren film bilden oder das bett der wasserläufe und seen mit einer schicht überziehen;
- da produrre alla superficie dell'acqua una pellicola visibile o da depositarsi in strati sul letto dei corsi d'acqua o sul fondo dei laghi,