Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
abweisen
rifiuta
Последнее обновление: 2016-11-27
Частота использования: 1
Качество:
die widerklage abweisen
respingere la domanda riconvenzionale
Последнее обновление: 2020-07-30
Частота использования: 1
Качество:
die klage abweisen;
«1) respingere il ricorso;
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 8
Качество:
die klage abweisen und
3 luglio 2001
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
abweisen verletzender ^zurückhaltungen
rifiuta modifica ^bloccati
Последнее обновление: 2014-08-15
Частота использования: 1
Качество:
"1) die klage abweisen,
annullamento dell'art.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
die klage im übrigen abweisen;
1, e degli artt.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
— hilfsweise als unbegründet abweisen und die
il 15 maggio 1957 la convenuta depositava la comparsa di ri sposta nella causa n° 14-57 in cui concludeva acchè la corte voglia:
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
die usa können das problem nicht abweisen.
gli stati uniti non possono disconoscere il problema.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
alle anforderungen zum Öffnen zusätzlicher fenster abweisen
rifiuta tutte le richieste di apertura di una nuova finestra.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
die beklagte beantragt, die klage insgesamt abweisen;
orbene, questo elemento costituisce un'indicazione chiara secondo la quale la net non disponeva della somma di grd 10 000 000.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
die vorgeschlagenen Änderungen abweisen und nach einer anderen lösung suchen
rifiuta le modifiche proposte e cerca un'altra soluzione
Последнее обновление: 2014-08-15
Частота использования: 1
Качество:
das kann unter anderem mit dem abweisen lärmintensiver flugzeuge erreicht werden.
ponendo un freno all' utilizzo degli apparecchi più rumorosi sarà possibile contribuire a raggiungere detto obiettivo.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
diejenigen, die ungläubig sind und vom weg gottes abweisen, sind weit abgeirrt.
sì, coloro che non credono e mettono ostacoli sulla via di allah, si perdono lontano nella perdizione.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
"wenn man uns nicht überall abweisen würde, dann wären wir intelligenter.
"se fossimo meno rigettati, saremmo più intelligenti.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
die kommission sollte ihm zufolge die beschwerde entweder abweisen oder ein verletzungsverfahren einleiten.
ha criticato inoltre la situazione inadeguata riscontrata nelle scuole europee per gli alunni disabili. (oi/3/2003/jma)
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
denen, die ungläubig sind und vom weg gottes abweisen, läßt er ihre werke fehlgehen.
allah vanificherà le opere dei miscredenti e di quelli che distolgono dalla sua via.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
alle aktionen abweisen, die den status zurückgehaltener pakete ändern oder verbotene versionen installieren würden
rifiuta tutte le azioni che modificano lo stato dei pacchetti bloccati o che installano versioni proibite
Последнее обновление: 2014-08-15
Частота использования: 1
Качество:
abweisen werde ich von meinen zeichen diejenigen, die sich auf der erde zu unrecht hochmütig verhalten.
presto allontanerò dai segni miei, coloro che sono orgogliosi sulla terra.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
damit schlagen wir den weg des bürokratischen protektionismus ein, und wir müssen diese maß nahme kategorisch abweisen.
penso a tanti e tanti altri prodotti, di isole come madera, le canarie e i dom, regioni ultraperiferiche della comunità che mancano tanto di cose che le contraddistinguano sul mercato del consumo, mentre possono offrire prodotti così buoni e specifici, a condizione di rispettarne ^indicazione geografica», di difenderne l'«attesta
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: