Вы искали: abzeichnung (Немецкий - Итальянский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Italian

Информация

German

abzeichnung

Italian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Итальянский

Информация

Немецкий

abzeichnung durch den präsidenten und den kanzler

Итальянский

sigle del presidente e del cancelliere

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

dritter grund ist die klare abzeichnung der positionen der einzelnen parteien vor den wählern.

Итальянский

e se poi vogliamo andare fino al nocciolo del problema, dobbiamo dire che oggi si tratta di definire la politica artica della comunità.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

die geplante abzeichnung der rechnungsführung durch den rechnungsführer schließt eine gravierende lücke hinsichtlich der rechenschaftspflicht.

Итальянский

l’ipotesi di introdurre una convalida della contabilità da parte dell’ordinatore serve a colmare un notevole “vuoto di responsabilità”.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

seit einigen jahren lege ich aus verschiedenen gründen Änderungsanträge vor, um die abzeichnung der jahresabschlüsse der kommission und des parlaments aufzuschieben oder zu verhindern.

Итальянский

negli ultimi anni per vari motivi ho presentato emendamenti intesi a rinviare o non approvare i conti della commissione e del parlamento.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

b) zwischen november und august im fall von mais und sorghum um den monatlichen zuschlag auf den für das betreffende getreidewirtschaftsjahr fest gesetzten interventionspreis, multipliziert mit der anzahl der seit beantragung der beihilfebescheinigung bis zu der jeweiligen abzeichnung auf dieser bescheinigung vergangenen monate.

Итальянский

b) per il granturco e il sorgo, nel periodo compreso tra il mese dì novembre di una data campagna e il mese di agosto della campagna successiva, dell'im­porto della maggiorazione mensile applicabile al prezzo d'intervento fissato per la campagna prece­dente, per il cereale di cui trattasi, moltiplicato per il numero di mesi trascorsi tra il mese di presenta­zione della domanda di certificato di aiuto e il mese nel corso del quale è effettuata ciascuna imputa­zione sul certificato di aiuto.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

anträge auf sonderurlaub für fortbildungsmaßnahmen müssen (nach den vom generalsekretär auf vorschlag des paritätischen ausschusses für die berufliche fortbildung festgelegten kriterien) nach abzeichnung durch den vorgesetzten und den dienst für berufliche fortbildung vom stellvertretenden generaldirektor der verwaltung unter zeichnet werden.

Итальянский

sono riservate alla firma del direttore generale aggiunto dell'amministrazione, previo visto del superiore gerarchico e del servizio di perfezionamento professionale, le domande di congedo straordinario per formazione professionale (in base ai criteri adottati dal segretario generale su proposta del comitato paritetico per la for mazione professionale).

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

die für die führung der bücher, geschäftsregister und schriftstücke vorgeschriebene pflicht zur fortlaufenden nummerierung und abzeichnung sowie die sonstigen von den gesetzes- und verordnungsbestimmungen vorges ehenen pflichten einschließ-lich jener zu deren ordnungsgemäßer führung wird bei der führung derselben mit mitteln der elektronischen datenverarbeitung dadurch erfüllt, dass in zeitabständen von drei monaten ab ihrer einrichtung auf dem dokument, das die eintragungen über die letzten drei monate enthält, die zeitangabe und die digitale unterschrift des un-ternehmers oder einer von diesem beauftragten person angebracht wird.

Итальянский

gli obblighi di numerazione progressiva, vidimazione e gli altri obblighi previsti dalle dispo-sizioni di legge o di regolamento per la tenuta dei libri, repertori e scritture, ivi compreso quello di regolare tenuta dei medesimi, sono assolti, in caso di tenuta con strumenti infor-matici, mediante apposizione, ogni tre mesi a far data dalla messa in opera, della marcatu-ra temporale e della firma digitale dell'imprenditore, o di altro soggetto dal medesimo dele-gato, inerenti al documento contenente le registrazioni relative ai tre mesi precedenti.

Последнее обновление: 2013-06-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,750,324,936 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK