Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
sie ist aktiv in den folgenden bereichen:
i settori in cui è coinvolta sono:
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Ältere menschen sind bereits sehr aktiv in nichtregierungsorganisationen.
gli anziani sono già molto attivi nell'ambito delle organizzazioni non governative.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
andere regierungsbehörden sind aktiv in der for schung tätig.
dimostrazione presso boeing (integrated sheet metal centre — ismc).
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
die partner müssen aktiv in den bewertungsprozess einbezogen werden.
occorre coinvolgere attivamente i partner nel processo di valutazione.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
die kommission ist bereit, aktiv in diesem gremium mitzuwirken.
la commissione è pronta a dare il suo attivo contributo a questa struttura.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
der ausschuss müsse sich aktiv in die derzeitige phase einbringen.
È nella fase attuale che il comitato deve svolgere un ruolo attivo.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
die europäische union engagiert sich aktiv in der umsetzung der milleniumserklärung.
l’ue è attivamente impegnata nell’attuazione della dichiarazione del millennio.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
auf politischer ebene fügt sich das programm aktiv in andere gemeinschaftstätigkeiten ein.
il programma si sta attivamente integrando con altre attività comunitarie a livello strategico.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
erst mitte der 60er jahre griff die regierung aktiv in das ausbildungswesen ein.
per quanto concerne il comparto della formazione professionale, il governo ha iniziato ad intervenire soltanto verso la metà degli anni '60.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
die kmu sollten in diesem zusammenhang aktiv in deren arbeit einbezogen werden.
in questo contesto, le pmi dovrebbero essere coinvolte attivamente nel loro funzionamento.
Последнее обновление: 2016-11-09
Частота использования: 1
Качество:
wir sollten deutlich machen, wer beschäftigungspolitik wirklich aktiv in europa betreiben kann.
dovremmo chiarire chi in europa può gestire attivamente una politica per l'occupazione.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
dabei sollten die unternehmer öffentlichkeitswirksam und aktiv in angemessener weise im bildungsbereich mitwirken.
gli imprenditori, da parte loro, dovrebbero acquisire così una certa visibilità e svolgere un ruolo attivo adeguato in tale processo.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
der ausschuss war als mittler und institutioneller mentor aktiv in das ebi-verfahren einbezogen.
il comitato ha partecipato attivamente, in veste di facilitatore e mentore istituzionale, al processo relativo all’ice.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
die zivilgesellschaft, einschließlich der sozialpartner, muss aktiv in die gestaltung der energiepolitik eingebunden werden.
la società civile, ivi incluse le parti sociali, va coinvolta attivamente nello sviluppo della politica energetica.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
die europäische investitionsbank (eib) bringt sich aktiv in die förderung der griechischen wirtschaft ein.
la banca europea per gli investimenti (bei) sostiene attivamente l’economia greca.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
am jahresende wurde die erweiterung des lagers 9 für besonderes kernmaterial aktiv in betrieb genommen.
alla fine dell’anno l’estensione 9 del magazzino speciale per le materie nucleari speciali è stata attivata e messa in funzione.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
die europäische kommission hat andere europäische einrichtungen über diesen prozess informiert und aktiv in diesen prozess einbezogen.
inoltre essa ha informato e coinvolto in questo processo le altre istituzioni europee.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
allgemein gilt, daß solche methoden am wirksamsten sind, die die kursteilnehmer aktiv in die arbeit einbeziehen. ziehen.
controllate se i formatori sono membri di una associazione riconosciuta, registrati come consulenti, inclusi in elenchi professionali ed in possesso di qualifiche rilevanti.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
die beschäftigungskrise meistern — themen und politiken derlich, bei dem die arbeitnehmer aktiv in den prozeß einbezogen werden.
raccogliere la sfida dell'occupazione — problemi e politiche zazione del lavoro, di quadro regolamentare e di struttura dell'orario di lavoro.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
helveg petersen. - (da) der rat ist dabei, die edinburgher vereinbarung aktiv in die tat umzusetzen.
la commissione sta studiando, di conseguenza, una soluzione provvisoria per l'anno in corso sulla quale consulterà il parlamento.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: