Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
am schluss der mündlichen verhandlung stellt der generalanwalts eine schlussanträge und begründet sie .
l’avvocato generale presenta le sue conclusioni orali motivate prima della chiusura della fase orale.
ich werde am schluss der aussprache die haltung der kommission zu einigen der Änderungsanträge erläutern.
fornirò le risposte del caso alla fine del dibattito comunicando il parere della commissione su alcuni emendamenti.
die abstimmung findet am schluß der aussprache statt.
a nostro avviso, la convenzione prevede l'obbugo di ritiro deue sostanze tossiche se u paese destinatario non è in grado di garantirne un trattamento adeguato.
am schluß der aussprachen nahm das parlament eine detaillierte entschließung über das programm 1991 an.
ha inoltre sottolineato che in relazione alla crisi baltica la comunità avrebbe dovuto mantenere il dialogo con l'urss, ma al tempo stesso agire per far rispettare i diritti umani, prendendo comunque alcuni provvedimenti di attesa.