Вы искали: am ursprung (Немецкий - Итальянский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Italian

Информация

German

am ursprung

Italian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Итальянский

Информация

Немецкий

am ursprung bekämpfen

Итальянский

correzione alla fonte

Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

durchtrennung des extensor am ursprung

Итальянский

liberazione di apparato estensore

Последнее обновление: 2014-12-09
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.

Немецкий

sie steht am ursprung der übermäßigen befischung.

Итальянский

0 locali accentuate (alcune regioni dell'obiettivo 1 dei fondi strutturali hanno visto accrescersi la loro dipendenza),

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

die wirtschaftliche erneuerung des mittelalters steht am ursprung des neuen gemeindelebens.

Итальянский

all'origine della nuova vita comunale è il rinnovamento economico medioevale.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

eine kubische kurve mit einem knotenpunkt am ursprung durch sechs punkte

Итальянский

una cubica con un punto nodale all' origine attraverso sei punti

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

eine kubische kurve mit einem horizontalen scheitelpunkt am ursprung durch vier punkte

Итальянский

una cubica con una cuspide orizzontale all' origine attraverso quattro punti

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

in den betreffenden gebieten sind aktionsprogramme zu erarbeiten, um die stickstoffbelastung am ursprung zu reduzieren.

Итальянский

per conseguire tale obiettivo, la direttiva chiede agli stati membri di individuare nei rispettivi territori le aree che sono esposte a questo tipo di inquinamento; in tali zone verranno poi istituiti programmi d'azione per ridurre all'origine l'inquinamento da azoto.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

die Überführung in den freien verkehr von importierter steinkohle ändert jedoch nichts am ursprung der ware.

Итальянский

ciò premesso, l'immissione in libera pratica di carbon fossile importato non è condizionata dall'origine dei prodotti.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

es bietet die möglichkeit, unbegründete technische hemmnisse des internationalen handels aufzudecken und am ursprung zu beseitigen.

Итальянский

permette di individuare e rimuovere alla fonte gli ostacoli tecnici al commercio internazionale;

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

viele der ereignisse, die am ursprung der gegenwärtigen probleme gestanden haben, lagen außerhalb unserer kontrolle.

Итальянский

uno è costituito dalla crisi attuale assai dolorosa e l'altro è costi tuito dal fatto che non c'è speranza per gli agricoltori europei, dato che manca una strategia del lungo periodo.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

hierin werden auch die grundsätze festgelegt: vorsorge und vorbeu­gung, bekämpfung der umweltbe­einträchtigungen am ursprung so­wie verursacherprinzip.

Итальянский

• all'annuncio dato in aula dal com­missario vanni d'archirafi dell'en­nesimo rinvio per l'entrata in vigore degli accordi di schengen, ritardo che dipenderebbe esclusivamente da diffi­coltà tecniche e non da ragioni politiche, ha fatto seguito una pioggia di critiche che si sono spinte fino alla richiesta di dimissioni del commissario, accusato di una passività intollerabile dopo l'entra­ta in vigore dell'art.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

ich erinnere daran, daß am ursprung dieser diskussion etwas anderes stand und daß gefordert worden war, einen emanzipationsrat einzuberufen.

Итальянский

dankert. — (nl) ho capito che si trattava di cura dei bambini. si tratta di una formulazione assai generica.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

dank einer durchführung der umweltprüfung zum richtigen zeitpunkt des beschlußfassungsprozesses und auf geeignetem niveau wird das vorsorgeprinzip eingehalten, indem umweltschäden am ursprung verhütet werden.

Итальянский

realizzando una valutazione nel giusto stadio del processo decisionale e al livello appropriato, si rispetta il principio di precauzione evitando danni ambientali alla fonte.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

in den vergangenen jahren wurde auf alle erdenkliche weise versucht, den export von abfall zu verhindern und zu einem system zu gelangen, bei dem abfall so nah wie möglich am ursprung entsorgt wird.

Итальянский

negli ultimi anni si è cercato in ogni modo di impedire l’ esportazione di rifiuti, puntando piuttosto su un sistema che ne preveda il trattamento il più vicino possibile alla fonte che li ha prodotti.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

ich glaube, dass die worte von abraham burg dazu aufrufen, dass wir wieder zu dem zurückkehren, was einst am ursprung israels und eines potenziellen palästina stand, nämlich zur entscheidung der vereinten nationen.

Итальянский

credo che le parole di abraham burg siano un invito a ritornare allo spirito che è stato alla base della nascita di israele e di quello che sarebbe potuta diventare la palestina, ovvero alla decisione delle nazioni unite.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

wenn die drogenbekämpfung auf internationaler und gemeinschaftsebene immer stärker und besser koordiniert werden muß. so muß sie auch am ursprung, in den erzeugerländern, ansetzen. angesichts der bedeutung, die der an-

Итальянский

la commissione, infatti, non è ignara della necessità di intensificare i rapporti con l'america latina e di definire nuove azioni nell'ambito di una politica più attiva e più globale nei confronti di questo continente ed una politica più specifica per ogni regione.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

die kohärenz zwischen diesen rechtsakten, der richtlinie 2000/60/eg und anderen einschlägigen rechtsvorschriften sollte daher verbessert werden, um zu gewährleisten, dass mechanismen zur eindämmung am ursprung angemessen angewendet werden.

Итальянский

occorre pertanto rafforzare la coerenza tra tali atti giuridici, la direttiva 2000/60/ce e le altre normative pertinenti onde garantire l’idonea applicazione di meccanismi di controllo alla fonte.

Последнее обновление: 2014-11-08
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

das große ziel der umweltpolitik der gemeinschaft ist ein hohes schutzniveau. dieses stützt sich auf das vorsorge- und verhütungsprinzip, auf das prinzip der einstellung - wenn möglich am ursprung - der umweltbeeinträchtigungen sowie das verursacherprinzip.

Итальянский

considerando che la politica ambientale della comunità si propone globalmente un livello elevato di tutela e che si fonda sui principi di cautela e azione preventiva, di eliminazione, prioritariamente alla fonte, dei danni all'ambiente nonché sul principio "chi inquina paga";

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Немецкий

allerdings sollte das herkömmliche konzept der aufstellung von geboten und der Überwachung ihrer einhaltung nunmehr dort, wo dies dienlich erscheint, durch wirtschaftliche und steuer­liche maßnahmen ergänzt werden, wenn ökologische er­wägungen voll und ganz in andere politikfelder einbezo­gen, die verschmutzung bereits am ursprung verhindert und das verursacherprinzip zur geltung gebracht werden sollen.

Итальянский

il raggiungimento di un più elevato livello di conoscenza e comprensione dei problemi dell'ambiente agevolerà un' azione più efficace della comunità e dei suoi stati membri per la tutela dell'ambiente.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

um die einheitlichkeit der kontrollen am ursprung zu gewährleisten, ist es angezeigt, ein verfahren für die zulassung derjenigen betriebe vorzusehen, die den in der vorliegenden richtlinie festgelegten hygienebedingungen entsprechen, die anforderungen hinsichtlich der von diesen betrieben einzuhaltenden hygienischen produktionsbedingungen zu bestimmen und die kriterien festzulegen, denen die erzeugnisse im sinne dieser richtlinie genügen müssen.

Итальянский

considerando che, per realizzare l'uniformità dei controlli all'origine, è necessario prevedere una procedura di riconoscimento degli stabilimenti rispondente alle condizioni sanitarie fissate dalla presente direttiva, determinare i requisiti concernenti le condizioni igieniche di produzione che i suddetti stabilimenti sono tenuti ad osservare nonché definire i criteri che i prodotti contemplati dalla presente direttiva devono rispettare;

Последнее обновление: 2014-10-17
Частота использования: 3
Качество:

Источник: IATE

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,781,500,853 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK