Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
selbsterfahrung anzustreben
conoscere meglio sé stessi
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ferner ist anzustreben, dass
essi mirano inoltre a permettere:
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 3
Качество:
es sind alternativlösungen anzustreben wie
si deve cercare una soluzione alternativa al problema, che può consistere:
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
dieses ziel gilt es anzustreben.
un obiettivo, questo, senz'altro auspicabile.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
dabei wäre folgendes anzustreben:
l'obiettivo è quello di:
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
darin ist ferner anzustreben, dass:
essi mirano inoltre a permettere:
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
eine verteilungs- und generationengerechtigkeit anzustreben;
introdurre una maggiore equità intergenerazionale e nella distribuzione delle risorse;
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
fortschritte sind auch beim gemeinschaftspatent anzustreben.
progressi vanno compiuti anche per quanto riguarda il brevetto comunitario.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 2
Качество:
folgende ziele sind dabei anzustreben:
gli obiettivi dovranno essere:
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
anzustreben ist eine klare demokratische gewaltenteilung.
il 13 ottobre 1993, a bruxelles, partecipazione alla tavola rotonda sulla futura politica comunitaria dei medicinali
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
eine solche vorschrift ist europaweit anzustreben und
si dall'abbassamento del coefficiente di densità, la relazione propone l'aumento del premio di 25 o 18 euro per capo a partire dal 2002.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
eine verknüpfung mit diesen themenbereichen ist anzustreben.
si deve mirare a un collegamento con queste tematiche.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
- die notwendigkeit, eine leistungsfähigere vertriebspolitik anzustreben,
il presidente del comitato delle regioni
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
dies ist über maßnahmen anzustreben, die geeignet sind:
tale obiettivo andrà perseguito mediante provvedimenti atti a:
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
als erstes ziel ist die förderung der friedenswirtschaft anzustreben.
si tratta anche della scelta di una strategia, che è stata operata dalla comunità.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
dabei sind schwerpunktmäßig die folgenden vier ziele anzustreben:
la commissione considera che in linea di massima dev'essere sostituita da una maggioranza qualificata.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
dabei ist ein fibrinogenspiegel von 1 g/liter anzustreben.
con l’infusione di crioprecipitato è auspicabile un livello di fibrinogeno pari a 1 g/l.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 3
Качество:
besetzung höherwertiger arbeitsplätze - ein ausgewogenes geschlechterverhältnis ist anzustreben
tenere conto dell'equilibrio tra i sessi per posti di lavoro di migliore qualità.....
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
eine nachhaltige werden. entwicklung der bodenressourcen ist unbedingt anzustreben.
È imperativo tener conto dello sviluppo sostenibile delle risorse del suolo.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
als informationsgrundlage für derartige maßnahmen ist eine europäische strukturberichterstattung anzustreben.
È necessario predisporre una documentazione strutturale a livello europeo quale base informativa per provvedimenti del genere.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: