Вы искали: aufgaben durchgezogen werden (Немецкий - Итальянский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Italian

Информация

German

aufgaben durchgezogen werden

Italian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Итальянский

Информация

Немецкий

an jeder zwinge muss die zollschnur oder das band für den zollverschluss durchgezogen werden können.

Итальянский

ogni puntale metallico permette il passaggio della legatura del sigillo doganale.

Последнее обновление: 2016-10-18
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

der vollständige gurt darf nicht durch verstelleinrichtungen, verschlüsse oder verankerungsbeschläge durchgezogen werden können.

Итальянский

non deve essere possibile tirare tutta la cinghia attraverso regolatori, fibbie o punti di ancoraggio.

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

es geht auch um die kosten für die gemeinschaft wenn diese schutz maßnahmen nicht durchgezogen werden.

Итальянский

di fronte a questa situazione, deve essere presa in consi­derazione la presentazione di una mozione di censura nei confronti della commissione.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

3. mit der durchführungsverordnung soll erreicht werden, daß das verfahren so schnell wie möglich durchgezogen werden kann.

Итальянский

la registrazione verrà rifiutata od invalidata se il marchio: — è composto da un'indicazione che non può, per legge, costituire un marchio; — è privo di carattere distintivo; — può confondere o è contrario alla politica pubblica; — è identico o simile ad un precedente marchio e le merci che esso rappresenta sono le stesse rappresentate dal marchio precedente. 3.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

nur so kann eine reform der ge meinsamen agrarpolitik durchgezogen werden, ohne dabei die bäuerlichen familienbetriebe auf dem altar des Überschußabbaus zu opfern.

Итальянский

come non adottare il fondo europeo di garanzia che agevola l'accesso delle cooperative ai crediti comunitari?

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

das steht auch in den Änderungsanträgen, so daß es auch auf einem hohen niveau auf andere alkoholische getränke, spirituosen und zwischenerzeugnisse durchgezogen werden kann.

Итальянский

come relatore devo dire che respingo tutti gli altri emendamenti sulle tariffe, salvo questi compresi nelle due proposte citate.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

was wunder also, daß das projekt monte chaos, das zum teil vom europäischen fonds für regio­nale entwicklung gefördert wurde, in windeseile durchgezogen werden konnte.

Итальянский

non c'è da stu­pirsi quindi che il progetto del monte chaos ­ cofinanziato dal fondo europeo di svi­luppo regionale ­ abbia preso il volo...

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die befestigungsvorrichtung jeder zwinge an den enden von seilen nach absatz 9 buchstaben a, b und d muss eine durch das seil gehende hohlniete enthalten, durch die die zollschnur oder das band für den zollverschluss durchgezogen werden kann.

Итальянский

il dispositivo di attacco di ogni puntale metallico dei cavi e delle corde conformi al paragrafo 9, lettere a), b) e d), del presente articolo è provvisto di un rivetto forato che attraversa il cavo o la corda e permette il passaggio della legatura del sigillo doganale.

Последнее обновление: 2013-02-04
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die befestigungsvorrichtung jeder zwinge an den enden von seilen nach absatz 9 buchstaben a, b, und d muss eine durch das seil gehende hohlniete enthalten, durch die die zollschnur oder das band für den zollverschluss durchgezogen werden kann.

Итальянский

il dispositivo di attacco di ogni puntale metallico dei cavi e delle corde in conformità al paragrafo 9, lettere a), b) e d), del presente articolo è provvisto di un rivetto forato che attraversa il cavo o la corda e permette il passaggio della legatura del sigillo doganale.

Последнее обновление: 2016-10-18
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die vom europäischen parlament gegen die kommission erhobene klage war meines erachtens zwar nicht so sehr ein fehler, doch hätte sie bis zu einer gerichtsentscheidung durchgezogen werden müssen, denn es hieß, die als folge dieser klage von kommissar monti vorgelegten vorschläge stellten eine art kompromiß sowie einen gewissen fortschritt dar.

Итальянский

vi confesserò che la scoperta della nota di un funzionario della commissione datata ottobre 1990, che parrebbe accreditare la tesi di una strategia di disinformazione, ha suscitato in me una viva emozione, un'emozione di cui d'altronde vi ho fatto parte in occasione del mio ultimo intervento al parlamento europeo, nel mese di maggio a bruxelles.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

ich glaube nicht, daß die kommission in der lage sein wird, unsere formulierungen genau zu über nehmen, aber wir wüßten gerne, ob die kommission von der Überzeugung abstand gewinnen kann, daß die gesamte Änderungsprozedur noch einmal durchgezogen werden muß, um die süßstoff-richtlinie zu ändern.

Итальянский

È davvero ingiusto che quanto avviene nei comitati della commissione che tratta no questioni di grande importanza per il grande pubblico, debba restare segreto.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die stärkung der strukturpolitik in den verschiedenen bereichen und die entwicklung neuer politiken (insbesondere forschung und technologie, infrastrukturmaßnahmen zur förderung des großen binnenmarktes, um welt) müssen nach ihrem eigenwert und ihrer bedeutung für die mitgliedstaaten sowie nach maßgabe der einsparungen beschlossen werden können, die dadurch in ihren haushaltsplänen verwirklicht werden können, ohne daß jedes jahr erneut ein ratifizierungsverfahren für einen bestimmten eigenmittelhöchstsatz in den zwölf nationalen parlamenten durchgezogen werden muß.

Итальянский

* proseguimento delle iniziative volte a ottenere dal consiglio l'adozione delle direttive propo­ste nel 1985­1986, conformemente al «libro bianco» (credito ipotecario, fondi propri, risa­namento e liquidazione, trattamento delle succursali di banche straniere)

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,042,504,279 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK