Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
freut mich, sie kennenzulernen.
molto piacere, signora.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ich habe mich gefreut, sie kennenzulernen
volgiamo prendere un caffe insieme?
Последнее обновление: 2018-05-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
es lohnt sich, sie zu wiederholen.
i cosmopoliti giocano col fuoco.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
der vergleich der rechtsordnungen macht es natürlich zunächst erforderlich, sie kennenzulernen und zu erforschen.
per raffrontare i diritti è necessario soprattutto conoscerli e scoprirli.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
die lage in simbabwe verschlimmert sich, sie wird nicht besser.
la situazione dello zimbabwe sta peggiorando, anziché migliorare.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
deswegen empfiehlt es sich, sie vom anwendungsbereich dieser verordnung auszuschließen.
È quindi opportuno che tali prodotti siano esclusi dall'applicazione del presente regolamento.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
aus gründen der Übersichtlichkeit und klarheit empfiehlt es sich, sie zu kodifizieren.
a fini di razionalità e chiarezza occorre provvedere alla codificazione di tale direttiva.
Последнее обновление: 2016-12-13
Частота использования: 5
Качество:
Источник:
aus gründen der klarheit und der Übersichtlichkeit empfiehlt es sich, sie zu kodifizieren.
È opportuno, per ragioni di chiarezza e di razionalizzazione, procedere alla codificazione di tale direttiva.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 4
Качество:
Источник:
deshalb bitte sich sie, zusammen mit dem präsidium die kompetenz des wahlprüfungsausschusses zu über prüfen.
non occorre peraltro confondere il consiglio dei ministri, organo della comunità, con la conferen-
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
mehrere staaten beklagen sich, sie zahlten mehr in den gemeinschaftshaushalt ein, als sie herausbekommen können.
diversi stati membri si lamentano asserendo di versare a favore del bilancio comunitario più risorse di quante non ne possano ricavare.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
sie weigerten sich, sie zu bewirten. da fanden sie in ihr eine mauer, die einzustürzen drohte.
s'imbatterono poi in un muro che minacciava di crollare e [quello] lo raddrizzò.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
diese bestimmungen sind bereits im kommissionsvorschlag enthalten, daher erübrigt es sich, sie erneut in diese bestimmung aufzunehmen.
tali disposizioni figurano già nella proposta della commissione; non è quindi necessario riprenderla in questa disposizione.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
er (der gesandte) hat beschützer vor und hinter sich; sie behüten ihn auf allahs geheiß.
ci sono [angeli] davanti e dietro [ogni uomo] e vegliano su di lui, per ordine di allah.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ich bin sicher, sie entspricht genau den verfahren, die angewandt wer den.
le auguriamo tutto . il successo possibile.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
herr kollege fischler, ich bin sicher, sie brauchen einen neuen generaldirektor!
diversi eurodeputati hanno fatto la propria analisi di ciò che potrà succedere.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
aber sicher, sie sind die verderben-anrichtenden, doch sie merken es nicht.
non sono forse questi i corruttori? ma non se ne avvedono.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ich bin sicher, sie werden mir zustimmen, herr kommissar, ein scheitern können wir uns nicht leisten.
sono certa che convenga con me, signor commissario, che non possiamo permetterci di fallire.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
sie können — und ich bin sicher, sie werden — anderes und neues in unser haus einbringen.
siete giunti qui da tre paesi: potete apportare qualcosa di nuovo e di diverso alla nostra assemblea, e sono certo che lo farete.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник: