Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
beihilfebetrag je begünstigtem
importo dell’aiuto per beneficiario,
Последнее обновление: 2017-01-11
Частота использования: 2
Качество:
finanzdaten je begünstigtem:
dati finanziari per beneficiario:
Последнее обновление: 2013-03-25
Частота использования: 1
Качество:
förderhöchstbetrag pro begünstigtem: 1 mio. eur.
nessun beneficiario singolo riceverà più di 1 milione di eur.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
der darlehensbetrag variiert je nach begünstigtem.
l’ammontare dei prestiti varia secondo i beneficiari.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
der beihilfebetrag lag zwischen 403 gbp und 7090 gbp je begünstigtem.
l’ammontare degli aiuti variava tra 403 gbp e 7090 gbp per beneficiario.
Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:
finanzdaten je begünstigtem (erzeugerorganisation oder vereinigung von erzeugerorganisationen):
dati finanziari per beneficiario (organizzazione di produttori o associazione di organizzazioni di produttori):
Последнее обновление: 2013-03-25
Частота использования: 1
Качество:
je begünstigtem gemäß artikel 19 absatz 1 buchstabe a ziffer ii
per beneficiario ai sensi dell'articolo 19, paragrafo 1, lettera a), punto ii)
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
für einzelbeihilfen gilt ein höchstbetrag von 5000000 gbp je begünstigtem _bar_
l'importo massimo di aiuto non supererà 5 milioni di gbp per beneficiario _bar_
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
- für technische unterstützung: maximal 100000 eur pro begünstigtem über drei jahre
- per l'assistenza tecnica: entro un massimale di 100000 eur per beneficiario su un periodo di tre anni.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
die unterstützung nach diesem artikel wird pro fischereifahrzeug und begünstigtem nur einmal im programmplanungszeitraum gewährt.
il sostegno a norma del presente articolo può essere concesso una sola volta nel corso del periodo di programmazione per lo stesso peschereccio o lo stesso beneficiario.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
diese investitionsbeihilfen werden bis zu 55% der förderungswürdigen kosten und einem höchstbetrag von 200000 ecu pro begünstigtem gewährt.
3730/87 che stabilisce le norme generali per la fornitura a taluni organismi di derrate alimentari provenienti dalle scorte di intervento e destinate a essere distribuite agli indigenti nella comunità.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
die zurückzufordernde beihilfe sollte zinsen von dem zeitpunkt an umfassen, ab dem die beihilfe dem begünstigtem zur verfügung stand, bis zum zeitpunkt der rückforderung.
l’aiuto da recuperare produce interessi a decorrere dalla data in cui l’aiuto è divenuto disponibile per il beneficiario fino alla data di recupero.
Последнее обновление: 2016-10-18
Частота использования: 3
Качество:
- artikel 13 der verordnung nr. 1/2004: je begünstigtem werden innerhalb von drei jahren höchstens 100000 eur gewährt.
- articolo 13 del regolamento (ce) n. 1/2004. l'importo massimo totale per beneficiario ammonterà a 100000 eur per triennio.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
(18) die darlehenshöchstbeträge pro begünstigtem entsprechen den beträgen, die in den durch das mapa bzw. dessen olivenölagentur ausgestellten lizenzen aufgeführt sind.
(18) l'importo massimo dei prestiti per beneficiario corrisponde ai diritti riconosciuti dal mapa tramite l’agenzia per l’olio d’oliva.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
laufende einschätzung der einschlägigen akteure hinsichtlich des beitrags des programms zur verwirklichung der reformen, pro einzelziel, politikbereich und begünstigtem mitgliedstaat, je nach verfügbarkeit auf der grundlage quantitativer oder empirischer daten.
evoluzione dei pareri delle parti interessate in merito al contributo dato dal programma all’attuazione delle riforme per obiettivo specifico, settore e stato membro beneficiario, eventualmente corroborati da dati quantitativi o empirici.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
anzahl und art der nationalen behörden, verwaltungsdienste und sonstigen öffentlichen einrichtungen, wie nationale ministerien oder regulierungsbehörden, pro begünstigtem mitgliedstaat, die im rahmen des programms unterstützung erhalten haben;
numero e tipo di autorità nazionali, servizi dell’amministrazione e altri enti pubblici, come i ministeri nazionali o le autorità di regolamentazione, di ogni stato membro beneficiario a cui è stato fornito sostegno nell’ambito del programma;
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
ungeachtet des absatzes 1 und vorbehaltlich der gemäß artikel 101 zu erlassenden vorschriften können die mitgliedstaaten beschließen, eine verwaltungssanktion, die sich auf bis zu 100 eur je begünstigtem und kalenderjahr beläuft, nicht zu verhängen.
in deroga al paragrafo 1, e fatte salve le norme da adottare ai sensi dell'articolo 101, gli stati membri possono decidere di non applicare sanzioni amministrative per beneficiario e per anno civile se l'importo della sanzione è pari o inferiore a 100 eur.
Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:
der für die vorliegende beihilferegelung angesetzte haushalt beläuft sich auf jährlich 120000 eur. da die zahl der erzeuger, die in den genuss dieser regelung kommen sollen, sich auf 11500 beläuft, liegt der beihilfebetrag pro begünstigtem bei 10,4 eur.
la dotazione annuale prevista per il presente regime di aiuti è di 120000 eur. poiché il numero di produttori che beneficerebbero di questo regime è di 11500, l’importo per beneficiario è pari a 10,4 eur.
Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:
2342/2002 [10] kann die kommission je nach begünstigtem und art der maßnahme entscheiden, ob die begünstigten vom nachweis der beruflichen kompetenzen und qualifikationen, die zur erfolgreichen durchführung der maßnahme oder des arbeitsprogramms erforderlich sind, befreit werden können.
2342/2002 [10], la commissione può decidere, in funzione dei beneficiari e del tipo di azione, se questi possono essere esentati dalla verifica delle competenze professionali e delle qualifiche necessarie per portare a buon fine un'azione o un programma di lavoro.
Последнее обновление: 2016-10-18
Частота использования: 1
Качество: