Вы искали: beseelt (Немецкий - Итальянский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Italian

Информация

German

beseelt

Italian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Итальянский

Информация

Немецкий

in einer materialistischen kultur, beseelt von

Итальянский

dovrebbero essere smantellate, non create.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

von diesem geist ist der bericht rocard beseelt.

Итальянский

e' questo lo spirito della relazione rocard.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

von dieser Überzeugung beseelt wird belgien seine mission erfüllen.

Итальянский

sei mesi passano presto, ma il belgio ne approfitterà per indicare con convinzione talune misure assolutamente indispensabili.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die kommission ist beseelt von dem wunsch, eine ganz neue agrarpolitik zu schaffen.

Итальянский

nel corso dell'inverno sono intervenuto a più di 60 incontri con agricoltori.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

er hat einen ehrlichen bericht erstellt, der vom europäischen geist beseelt ist.

Итальянский

proposta di risoluzione (doc.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

bericht und nahezu alle Änderungsanträge sind von demselben geist beseelt wie der vorschlag selbst.

Итальянский

se la comunità europea fosse stata all'erta, e gli stati membri avessero avuto coscienza dell'importanza di proteggere il denaro comunitario, si sa rebbe ricorsi a dei controlli incrociati prima di erogare fondi del feaog a queste società, in gran parte operanti nei settori della trasformazione e della commercializzazione degli alimenti, e re sponsabili in ogni caso delle irregolarità.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

der geist, von dem sie beseelt waren, sollte jedoch auch ihre nachfolger beseelen.

Итальянский

naturalmente i problemi che si pongono oggi sono di natura differente.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

von diesem geist ist der bericht rocard beseelt. wir sichern ihm unsere volle unterstützung zu.

Итальянский

l'avvio questa settimana a bruxelles dei negoziati con i sei paesi candidati costituisce un momento storico nel processo di evoluzione dell'unione europea.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

im übrigen glaube ich, daß sich diese beiden berichte gegenseitig ergänzen und von demselben geiste beseelt sind.

Итальянский

mi limiterò a citarle, per ché lo stesso presidente colombo manifesta, se non un'esitazione, quanto meno un atteggiamento interrogativo.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

ich glaube, das ist nicht der fall. nur ist ein großer teil der jugend vom geist der an fechtung beseelt.

Итальянский

nell'ultima frase del paragrafo 17 si parla di una migliore armonizza zione dei «curricula vitae».

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die griechische präsident schaft ist nicht gerade von großem eifer beseelt, wenn es darum geht, diese richtlinie voranzubringen.

Итальянский

il dibattito veramente necessario per stabilire se e comunque in quali casi sia consentito formulare una diagnosi prenatale, non è presente nella relazione.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

wenn der held von dem wunsch beseelt aufsteht, die gegenparteien zu versöhnen, um den staat wieder herzustellen, so ist er verwundbar.

Итальянский

vorrei puntualizzare che il 90 % di questa cifra è in effetti rappresentato dall'acciaio e dal calcestruzzo in cui sono racchiusi i residui.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

all dies darüber hinaus beseelt von dem wunsch, europa als bastion der freiheit, der demokratie und achtung vor den menschenrechten zu er halten.

Итальянский

un'europa che non si limiti a smorzare passivamente le tensioni, ma sia anche generatrice di pace sulla terra.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

der völkermord — als den wir die herrschaftsausübung, durch pol pot durchaus bezeichnen können — war von einem kriminellen schwachsinn beseelt.

Итальянский

desidero infine ribadire che è assolutamente necessario che questo parlamento si pronunci moralmente contro il seggio di pol-pot alle nazioni unite.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

beim entlastungsverfahren für 1993 bedauert meine fraktion die polemik zwischen den verschiedenen institutionen und erinnert daran, daß die in das entlastungsverfahren eingebundenen institutionen vom geiste der zusammenarbeit beseelt sein sollten.

Итальянский

si devono necessariamente riformare in termini quantitativi e qualitativi alcuni capitoli quali quello relativo al bilancio o alla pac per evitare che gli attuali membri meno avanzati dell'unione finiscano per pagare il costo dell'ampliamento.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

es wäre unbegreiflich, undenkbar, wenn wir die kommission unkontrolliert machen ließen, selbst wenn die kommission vom besten willen der welt beseelt ist, woran ich nicht zweifle.

Итальянский

dobbiamo dire ai cittadini dell'hainaut francese, dove il tasso di disoccupazione medio è del 18% con punte del 30% in alcuni casi, che la loro colpa agli occhi della comunità è di avere torto dal punto di vista statistico?

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

das, herr prä sident, war die hoffnung heinrich aigners, der diesen ausschuß einsetzte, und das ist noch immer der wille professor schöns, der ihn heute beseelt.

Итальянский

se questo è vero, è vero anche che voi vi siete spinti più lontano che non la commissione europea su taluni punti estremamente delicati e innanzitutto sul debito.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die serie der konstellationen (1937) zeigt dieluftige bewegung, die seine malerei beseelt, in der sich die formen von jedem realismusentfernen und den wert von zeichen annehmen.

Итальянский

questo gesto ultimo trasforma a sua volta la scultura, dopo che quest’ultima hatrasformato gli oggetti che la compongono.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

der kontrastzwischen dem schwarzen hintergrund und dem roten vordergrund, die sich aufgrund der fensterrechteckeüberlagern, und der eindruck der bewegung, der laubwerk, insekten und tiere beseelt, erlauben eine neue behandlung des sujets.

Итальянский

il contrasto tra il fondo nero edil primo piano rosso, che si sovrappongono grazie alla presenza di rettangoli-finestre, l’impressione del movimento che anima il fogliame, gli insetti, gli animali, permettono di rinnovare la maniera di affrontare il soggetto.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

(ii) die angewandte politik ist von dem eindeutigen willen beseelt, die Überschneidungen der sektoralen politiken zu überwinden und ein umfassendes und integriertes herangehen an alle die jugend betreffenden probleme zu fördern;

Итальянский

la politica posta in atto è animata da una volontà espressa con chiarezza e che tende a superare il particolarismo delle politiche settoriali e a promuovere un approccio globale e integrato di tutti i problemi che riguardano la gioventù.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,781,445,155 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK