Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
das freut mich sehr!
dovremmo essere in grado di farcela.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
freut mich
grazie sto bene e tu
Последнее обновление: 2024-03-21
Частота использования: 1
Качество:
das freut mich besonders.
ne sono particolarmente lieta.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
das freut mich sehr, alex.
ne sono molto lieto, alex.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
»nun, das freut mich sehr.
— sono molto contento.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
»na, das freut mich sehr!
— ah, sono proprio contento!
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
das freut mich zu hören.
ogni momento ci giunge una buona notizia.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
»oh, das freut mich aber wirklich.«
— ah, ne sono lieto.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
freut mich dich kennenzulernen
sono lieto di incontrarmi con voi
Последнее обновление: 2014-10-27
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
freut mich, sie kennenzulernen.
molto piacere, signora.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
das freut mich, auch wenn es mich nicht völlig beruhigt.
me ne rallegro senza essere del tutto rassicurata.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
das freut mich sehr. das heißt, es geht.
peraltro, era semplicemente giusto e ovvio che andasse così.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
diese aussicht freut mich.
e' una prospettiva che mi allieta.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
das freut mich sehr, und ich beglückwünsche sie dazu.
credo che l'esperienza di questi quattro mesi e un'esperienza diretta dell'unione possano darci modo di presentare un rapporto basato su dati di fatto e su dati constatati.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
es ist anders gekommen, und das freut mich sehr.
24 dell'onorevole banotti (h-424/89)
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
es freut mich auch, dass sie den entwurf annehmen können.
mi compiaccio che lei abbia accolto la proposta di regolamento.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
es freut mich, und darin stimmen meine
si tratta di un dilemma reale, e credo che l'emendamento metten presenti la giusta soluzione.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ich kann mich auch irren.
potrei sbagliarmi.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
es ist allerdings eine scharfe kritik enthalten, und das freut mich sehr.
vi è tuttavia una critica estremamente dura e ne sono molto lieta.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
das freut mich. die rolle der kmu wurde berücksichtigt, das ist gut so.
e' stato preso in considerazione anche il ruolo delle pmi; anche questo mi rallegra.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
Источник: