Вы искали: davon ausgehen (Немецкий - Итальянский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Итальянский

Информация

Немецкий

davon ausgehen

Итальянский

partire dal presupposto

Последнее обновление: 2017-05-12
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

man kann davon ausgehen,

Итальянский

le informazioni disponibili

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

läßt sich davon ausgehen, daß der gewerkschaftliche

Итальянский

non fanno superare questo limite.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

durchschnittlich kann man davon ausgehen, daß die verbren

Итальянский

in media si può dire che la combustione di 1 kg di rifiuti produce da 4 a 5 m3 di gas di combustione a circa 1000° c (1 m3 di gas ha un calore specifico medio di 0,32 kcal).

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

wenn wir davon ausgehen, daß es noch spielraum für eine

Итальянский

se non siamo ancora riusciti a debellare questo

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

38 davon ausgehen, daß sie lange rechenzeiten benötigen.

Итальянский

38 to più alte e uno standard industriale medio di lavoro è di circa quattro pezzi al secondo.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

bis zu diesem sommer konnten wir auch davon ausgehen.

Итальянский

l'argomento costo non mi sembra pertanto determinante.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

wenn wir davon ausgehen, daß der rat das verschulden trägt,

Итальянский

il costo del riallineamento monetario che ha avuto luogo il 13 maggio 1993 è valutato a 14 milioni di ecu per il 1993 e a 52 milioni di ecu per il 1994.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

man kann also davon ausgehen, daß dies die faktorsubstitution gefördert hat.

Итальянский

per contro, i costi del capitale si sono ridotti grazie ad incentivazioni degli investimenti.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

man kann jedoch davon ausgehen, daß 90% der sinti- und

Итальянский

e possibile stimare che, complessivamente, il 90% della popolazione zingara è analfabeta e alcune osservazioni su un determinato numero di persone possono giovare a spiegare questo fenomeno.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

dies wird deshalb so betont, weil die analyse davon ausgehen muß.

Итальянский

cambiementi nelt'attività" dei clienti dell'impresa i

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Немецкий

. sie sollten nicht davon ausgehen, dass dies das letzte wort war.

Итальянский

   . – la proposta non deve essere considerata definitiva.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

also muß das haus davon ausgehen, daß jetzt keine abstimmung stattfindet.

Итальянский

all'onorevole estier dirò che mi ha un poco sorpreso -il suo riferimento alla riunione della commissione politica del 3 dicembre.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

mit anderen worten: wir müssen davon ausgehen, daß junge menschen

Итальянский

nell'ambito di questo dibattito prolungato e complesso,

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

man kann davon ausgehen, daß die britische regierung hätte reagieren können.

Итальянский

con rammarico debbo però dire che quest'iniziativa, malgrado gli sforzi dell'onorevole weber, non risulta soddisfa cente.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

auch ich kann nicht davon ausgehen, daß mir der zu ständige kommissar zuhört.

Итальянский

signor presidente, a mio modesto parere, questa è una politica vergognosa.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

das bedeutet aber nicht, daß wir davon ausgehen, daß es keine probleme gibt.

Итальянский

posizione della commissione nel dibattito: arc-en-ciel del 13 marzo 1990, pag. 97

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

daher kann man davon ausgehen, dass die situation jener des jahres 2002 ähnelt.

Итальянский

la situazione attuale può essere pertanto considerata simile a quella del 2002.

Последнее обновление: 2017-03-01
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

die unionsbürger müssen davon ausgehen können, dass die erforderlichen anstrengungen unternommen werden.

Итальянский

i cittadini dell'ue devono potersi attendere che saranno compiuti gli sforzi necessari.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

anderenfalls kann die kommission davon ausgehen, daß die beschwerdepunkte keine derartigen angaben enthalten.

Итальянский

se non procedono alla segnalazione entro tale termine, la commissione è autorizzata a ritenere che gli addebiti non contengano simili informazioni.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,033,000,617 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK