Вы искали: dieselbe regelung gelten (Немецкий - Итальянский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Italian

Информация

German

dieselbe regelung gelten

Italian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Итальянский

Информация

Немецкий

796/2004 für diese regelung gelten.

Итальянский

796/2004 deve applicarsi anche a questo regime.

Последнее обновление: 2013-09-10
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

dieselbe regelung gilt für vorbeugende maßnahmen.

Итальянский

la stessa regola si applica in relazione alle misure preventive.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

für diese regelung gelten folgende begriffsbestimmungen:

Итальянский

agli effetti del presente regolamento, si applicano le seguenti definizioni:

Последнее обновление: 2017-01-16
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

dieselbe regelung gilt für die akkordarbeiter der adam-opel ag.

Итальянский

gli stessi regolamenti valgo no per i dipendenti a cottimo alla adam-opel ag.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

als unfälle im sinne dieser regelung gelten jedoch:

Итальянский

sono tuttavia considerati infortuni ai sensi della presente regolamentazione:

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

meiner ansicht nach sollte hier eine ähnliche regelung gelten.

Итальянский

credo che dovremmo fare qualcosa di simile anche in questo settore.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

für die zwecke dieser regelung gelten die folgenden begriffsbestimmungen:

Итальянский

ai fini del presente regolamento si intende per:

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

aus gründen der rechtssicherheit muß für unternehmenszusammenschlüsse auf gemeinschaftsebene eine einheitliche regelung gelten.

Итальянский

d controllo in materia di concentrazioni.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

das parlament hat sich seinerzeit in einer entschließung dafür ausgesprochen, daß für ein sprachgebiet eigentlich ein und dieselbe regelung gelten sollte.

Итальянский

il parlamento, allora, aveva affermato in una risoluzione che in uno stesso territorio linguistico dovesse vigere un'unica normativa.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

auf wärme und kälte ist daher dieselbe regelung anzuwenden wie auf erdgas und elektrizität.

Итальянский

È opportuno pertanto applicare, per il calore e il freddo, lo stesso regime che si applica per il gas naturale e per l'energia elettrica.

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

auch diese regelung wäre fakultativ, würde also neben den derzeitigen einzelstaatlichen regelungen gelten.

Итальянский

anche queste costituirebbero un sistema facoltativo per le società, parallelo alle vigenti norme nazionali.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die kommission soll die liste ernster gesundheitsgefahren, für die diese neue regelung gelten soll, aufstellen.

Итальянский

2 marzo 1990, partecipazione alla conferenza aip (associazione industriale portoghese) e, successivamente, colloquio con il primo ministro portoghese, annibal cavaco silva.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

diese regelungen gelten für zehn jahre.

Итальянский

in materia di agricoltura, basandosi sulle direttive del consiglio del 20 settembre(8). sir leon brittan e il sig.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

dieselbe regelung ist für personen vorgesehen, die an der verwaltung, beaufsichtigung oder kontrolle der gesellschaft teilnehmen.

Итальянский

lo stesso regime è previsto per le persone che partecipano all'amministrazione, alla vigilanza o al controllo della società.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

diese regelungen gelten insbesondere für den datenschutz.

Итальянский

tali disposizioni sono applicabili segnatamente in materia di protezione dei dati.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

(20) es ist angebracht, dieselbe regelung für besichtigungen und zeugnisse zu treffen wie das afs-Übereinkommen.

Итальянский

(20) È opportuno stabilire lo stesso regime di ispezione e certificazione di quello contenuto nella convenzione afs.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

für die teilnahme der sachverständigen an den vorarbeiten arbeiten gilt hinsichtlich der reise- und aufenthaltskosten dieselbe regelung wie für die mitglieder.

Итальянский

gli esperti partecipano ai lavori preparatori e sono soggetti alle stesse condizioni dei membri per quanto riguarda le spese di viaggio e di soggiorno.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

65 schaften dieselbe regelung anwendeten, bildeten sie insoweit wirt­ schaftlich eine einheit (seite 38 der klagebeantwortung).

Итальянский

le ricorrenti che non vi è nella decisione alcuna met­ con­ prescriveva un quantitativo tono con ragione in rilievo siderazione di tal genere.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

dieselbe regelung ist in der soeben verabschiedeten bauprodukteverordnung (305/2011/eu) in sogar noch eindeutigerer form enthalten.

Итальянский

la stessa norma compare, in forma ancora più chiara, nel regolamento sui prodotti da costruzione adottato di recente (305/2011/ue).

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

aufträge und konzessionen sowie aufträge, für die besondere regelungen gelten

Итальянский

appalti e concessioni, nonché appalti sottoposti a un regime particolare

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,773,712,649 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK