Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
die andere wäre die ursprüngliche eigenkapitalkomponente.
l'altra componente rappresenterebbe la componente di capitale originaria.
Последнее обновление: 2016-11-21
Частота использования: 1
Качество:
der andere bestandteil stellt die ursprüngliche eigenkapitalkomponente dar.
l'altra parte rappresenta la componente originaria del patrimonio netto.
Последнее обновление: 2016-11-24
Частота использования: 2
Качество:
alle gezahlten dividenden beziehen sich auf die eigenkapitalkomponente und werden dementsprechend als ergebnisausschüttung erfasst.
eventuali dividendi pagati sono relativi alla componente di capitale e, di conseguenza, sono rilevati come una distribuzione del risultato economico.
Последнее обновление: 2016-12-13
Частота использования: 1
Качество:
"23 … gemäß paragraph 61a wird die latente steuerschuld unmittelbar dem buchwert der eigenkapitalkomponente belastet.
"23 … secondo quanto previsto dal paragrafo 61a, l'imposta differita è addebitata direttamente al valore contabile della componente patrimoniale.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
einer kaufoption), die in ein zusammengesetztes finanzinstrument eingebettet sind und keine eigenkapitalkomponente darstellen (z.
il valore di qualsiasi elemento di derivato (come un'opzione call) incorporato nello strumento finanziario composto diverso dalla componente di capitale (quale un'opzione convertibile in capitale) è incluso nella componente di passività.
Последнее обновление: 2016-12-13
Частота использования: 1
Качество:
(b) der betrag des entgelts, der sich auf die eigenkapitalkomponente bezieht, wird im eigenkapital erfasst.
b) l'importo del corrispettivo relativo alla componente di capitale è rilevato nel patrimonio netto.
Последнее обновление: 2016-12-13
Частота использования: 1
Качество:
die entstehende zu versteuernde temporäre differenz ergibt sich daraus, dass der erstmalige ansatz der eigenkapitalkomponente getrennt von derjenigen der schuldkomponente erfolgt.
la risultante differenza temporanea imponibile emerge dalla distinta rilevazione iniziale della componente passiva e di quella patrimoniale.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
38 die erhaltenen oder erworbenen güter oder dienstleistungen sind entsprechend ihrer klassifizierung als schuld- oder eigenkapitalkomponente des zusammengesetzten finanzinstruments getrennt auszuweisen.
l'entità deve contabilizzare separatamente i beni o servizi ricevuti o acquisiti rispetto a ciascuna componente dello strumento finanziario composto.
Последнее обновление: 2016-10-13
Частота использования: 1
Качество:
(c) darf alle erhaltenen beiträge als erträge erfassen, ohne dabei einen teil abzutrennen, der zur eigenkapitalkomponente gehört.
c) può rilevare tutti i premi ricevuti come ricavi, senza separare alcuna parte relativa alla componente di patrimonio netto.
Последнее обновление: 2016-10-13
Частота использования: 1
Качество:
(b) beim erstmaligen ansatz der eigenkapitalkomponente eines zusammengesetzten finanzinstruments entstehende beträge (siehe paragraph 23).
(b) ammontari derivanti al momento della rilevazione iniziale della componente di patrimonio netto di uno strumento finanziario composto (vedere paragrafo 23).
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
bei der aufteilung des erstmaligen buchwerts eines zusammengesetzten finanzinstruments auf die eigen- und fremdkapitalkomponenten wird der eigenkapitalkomponente der restwert zugewiesen, der sich nach abzug des getrennt für die schuldkomponente ermittelten betrags vom beizulegenden zeitwert des gesamten instruments ergibt.
quindi, quando il valore contabile iniziale di uno strumento finanziario composto viene attribuito alle componenti di capitale e passività, alle prime viene attribuito il valore residuo dopo avere dedotto dal fair value (valore equo) dello strumento nel suo complesso, l'importo determinato separatamente per la componente di passività.
Последнее обновление: 2016-12-13
Частота использования: 1
Качество:
(a) die eigenständige, mit dem grundgeschäft verbundene eigenkapitalkomponente wird um den niedrigeren der folgenden beträge (in absoluten zahlen) berichtigt:
a) la componente separata di patrimonio netto associata all'elemento coperto è rettificata al minore importo tra i seguenti (in termini assoluti):
Последнее обновление: 2016-11-24
Частота использования: 1
Качество:
23 gemäß ias 32 finanzinstrumente: darstellung, stuft der emittent zusammengesetzter finanzinstrumente (beispielsweise einer wandelschuldverschreibung) die schuldkomponente des instrumentes als eine schuld und die eigenkapitalkomponente als eigenkapital ein.
secondo quanto previsto dallo ias 32 strumenti finanziari: esposizione nel bilancio, l'emittente di uno strumento finanziario composto (per esempio, un titolo a reddito fisso convertibile) classifica la componente passiva dello strumento come passività e la componente patrimoniale come patrimonio netto.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
17 hat ein unternehmen ein finanzinstrument emittiert, das sowohl eine fremd- als auch eine eigenkapitalkomponente enthält (siehe ias 32, paragraph 28), und sind in das instrument mehrere derivate eingebettet, deren werte voneinander abhängen (wie etwa ein kündbares wandelbares schuldinstrument), so ist dieser umstand anzugeben.
paragrafo 28 dello ias 32) e lo strumento abbia derivati incorporati multipli i cui valori sono interdipendenti (come per esempio, uno strumento di debito con opzione a convertire), essa deve indicare l'esistenza di tali caratteristiche.
Последнее обновление: 2016-10-13
Частота использования: 1
Качество: