Вы искали: eingehung (Немецкий - Итальянский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Italian

Информация

German

eingehung

Italian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Итальянский

Информация

Немецкий

eingehung von verpflichtungen

Итальянский

impegno di firma

Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

bedingungen zur eingehung der ehe

Итальянский

requisiti di validità del matrimonio

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

bürgschaften und eingehung von verpflichtungen

Итальянский

garanzie e impegni

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

bürgschaften und eingehung von verpflichtun­gen;

Итальянский

— garanzie e impegni di firma;

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

— bürgschaften und eingehung von verpflichtungen;

Итальянский

— garanzie e impegni di firma;

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

(verschmelzung nach erwerb unter eingehung von schulden)

Итальянский

(fusione a seguito di acquisizione con indebitamento)

Последнее обновление: 2013-01-21
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

dieses mittel war die scheidung und die eingehung einer neuen ehe.

Итальянский

questo mezzo era il divorzio e il matrimonio.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

mit der eingehung solcher geschäfte erkennt eine beteiligte nzb ihren status als im auftrag und namen der ezb handelnde an.

Итальянский

nel dare inizio a tali operazioni, una bcn partecipante si considera riconoscere il proprio stato di rappresentante della bce.

Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

mit der eingehung solcher geschäfte erkennt eine nzb des euro-währungsgebiets ihren status als beauftragte der ezb an.

Итальянский

nel dare inizio a tali operazioni, si ritiene che la bcn dell’area dell’euro riconosca il proprio stato di rappresentante della bce.

Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

auch tätigkeiten, die auf dem potenzial basieren, unter eingehung hoher risiken hohe erträge zu erzielen, fallen nicht unter die kriterien.

Итальянский

allo stesso modo, le attività che si basano in modo intrinseco sulla possibilità di produrre un profitto elevato associato all’esposizione a un rischio elevato non saranno comprese nei parametri previsti.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

schließlich unterstrich der rat erneut die bedeutung des globalen charakters der verhandlungen sowie die notwendigkeit eines ausgewogenen verhältnisses zwischen den einzelnen sektoren bei gleichzeitiger eingehung von verpflichtungen gemäß den 1994 gebilligten leitlinien.

Итальянский

accordi di questo tipo sono entrati in vigore con la russia, l'ucraina e la moldova e sono stati firmati con la bielorussia, la georgia, l'uzbekistan, il kirghizistan e l'armenia. È stato appena siglato l'ac cordo con l'azerbaigian.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

während der wert der erklärung letztendlich gegenstand der prüfung durch die innerstaatlichen gerichte ist , ergibt sich die pflicht eines mitgliedstaats zur einhaltung der verträge bei eingehung internationaler verpflichtungen eindeutig aus artikel 351 aeuv .

Итальянский

mentre il valore della dichiarazione è in ultima analisi soggetto allo scrutinio delle giurisdizioni nazionali , l' obbligo di uno stato membro di rispettare i trattati quando contragga obblighi internazionali deriva chiaramente dall' articolo 351 tfue .

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

(1) jede nzb führt geschäfte mit den währungsreserven der ezb als im auftrag und im namen der ezb handelnde durch und erkennt mit der eingehung solcher geschäfte diesen vertreterstatus an.

Итальянский

1. le bcn eseguono le operazioni aventi per oggetto le attività di riserva in valuta della bce in qualità di rappresentanti di quest'ultima; con l'avvio di tali operazioni, esse riconoscono il loro ruolo di rappresentanti.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

(2) am 11. februar 1999 stellte die republik moldau einen antrag auf inanspruchnahme dieser regelung unter angabe der informationen und eingehung der verpflichtungen gemäß artikel 11 absatz 1 der genannten verordnung.

Итальянский

(2) in data 11 febbraio 1999 la repubblica di moldavia ha presentato una domanda per poter beneficiare di tale regime, nella quale sono indicate le informazioni e l'impegno di cui all'articolo 11, paragrafo 1, del suddetto regolamento.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

(2) in der praxis wurde es sowohl benutzt, um die tatsache der eingehung einer vertraglichen verpflichtung zu beschreiben, als auch, um die art der zustimmung zur bindung anzugeben.

Итальянский

(2) in pratica essa è utilizzata sia per descrivere il fatto stesso di impegnarsi convenzionalmente che per servire come modalità di consenso ad essere vincolati.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

[vergütung der organe, angestellten und wesentlicher erfüllungsgehilfen] die Övag hat ihre vergütungssysteme auf ihre anreizwirkung und die angemessenheit zu überprüfen und im rahmen zivilrechtlicher möglichkeiten sicherzustellen, dass diese nicht zur eingehung unangemessener risiken verleiten sowie dass diese an nachhaltigen und langfristigen unternehmenszielen ausgerichtet und transparent sind.

Итальянский

[remunerazione degli organi, dipendenti e principali agenti] Övag deve verificare l’effetto incentivante e l’adeguatezza dei suoi sistemi di retribuzione per garantire, nell’ambito delle possibilità offerte dalla disciplina civilistica, che tali sistemi non comportino l’assunzione di rischi sproporzionati, siano trasparenti e perseguano obiettivi sostenibili per le imprese e a fissati sul lungo termine.

Последнее обновление: 2014-11-09
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,795,007,602 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK