Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
kennzeichnend für das erzeugungsgebiet ist eine hügellandschaft in einer höhe von weniger als 350 metern.
la zona di produzione è caratterizzata da un paesaggio di colline e pendii, di altitudine in genere inferiore a 350 metri.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
entlang der küste erstreckt sich eine sanfte hügellandschaft aus kalksandstein, in dem sich zahlreiche tropfsteinhöhlen gebildet haben.
lungo la costa si estende un paesaggio di dolci colline calcaree ricco di grotte con stalattiti e stalagmiti.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
im süden schließt sich eine hügellandschaft mit den gemeinden der brianza an, in der sich auch der regionalpark von montevecchia und von curone befindet.
nella zona sud, si presenta un paesaggio collinare con i comuni della brianza, dove si trova il parco regionale di montevecchia e del curone.
Последнее обновление: 2007-03-28
Частота использования: 1
Качество:
die alpen, aus denen viele flüsse und seen entspringen, eine malerische hügellandschaft und die große ebene am fluss po, dem längsten fluss italiens.
le alpi, da cui nascono una moltitudine di fiumi e laghi, i dolci rilievi collinari, la vasta pianura bagnata dal fiume po, il più lungo d'italia.
Последнее обновление: 2007-03-27
Частота использования: 1
Качество:
kennzeichnend für das geografische gebiet ist eine im allgemeinen weniger als 350 meter hohe hügellandschaft; der boden besteht überwiegend aus molassen aus dem tertiär, kalkgestein und kalkmergel aus der kreidezeit sowie aus alluvialterrassen.
la zona geografica è caratterizzata da un paesaggio di colline e pendii, di altitudine in genere inferiore a 350 metri; i terreni sono composti principalmente da arenarie del terziario, da calcari e marno-calcari cretacei e da terrazze alluvionali.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
es handelt sich hier um ein dick geschnittenes rindersteak mit knochen (es wird aus dem rind der rasse chianina gewonnen), das auf dem rost gegrillt wird und zu dem natürlich ein guter chianti aus der florentiner hügellandschaft genossen werden muss.
una bistecca di manzo con l’osso (la razza è la tipica chianina), cotta alla brace e accompagnata da un buon chianti dei colli fiorentini.
Последнее обновление: 2007-02-26
Частота использования: 1
Качество:
das gebiet ist sehr vielfältig und umfasst gebirgszonen (höchster punkt ist der berg cardinello, 2.521 meter über dem meeresspiegel), gewässer (der größte see ist der lario), hügellandschaften und ebenen.
molto variegata, con zone montagnose (la vetta più alta è il monte cardinello, 2.521 metri sul livello del mare), lacustri (il lago più esteso è il lario), collinari e pianeggianti.
Последнее обновление: 2007-03-28
Частота использования: 1
Качество: