Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
und in hoheitsgewässern der mitgliedstaaten fahren"
e che navigano nelle acque sotto la giurisdizione degli stati membri"
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
bewirtschaftungspläne für bestimmte fischereien in hoheitsgewässern
piani di gestione per talune attività di pesca nelle acque territoriali
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
in den hoheitsgewässern oder den binnengewässern von drittstaaten operieren,
operano nelle acque territoriali di stati terzi o nelle loro acque interne,
Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:
betrifft: illegale fischerei in namibischen hoheitsgewässern wässern
croce rossa italiana
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
die sich in hoheitsgewässern der mitgliedstaaten ereignen bzw. abgegeben werden oder
si verificano in zone soggette alla giurisdizione degli stati membri, o
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
häfen anlaufen oder in ihren hoheitsgewässern fahren, überprüfen müssen.
consigldeio l nuovo quadro normativo (a8).
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
außerdem liegen die gesicherten erdgaslager im we sentlichen in den norwegischen hoheitsgewässern.
la commissione non ha ancora pre sentato la relazione, e, stando così le cose, non le sembra opportuno modificare la posizione assunta.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
anfrage nr. 51 von herrn glinne: illegale fischerei in namibischen hoheitsgewässern
tutto questo mi sembra incoerente, arbitrario e insostenibile e invitiamo le autorità competenti ad adoperarsi per modificare la situazione.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
d ebenfalls bis spätestens ende 1994 vorschläge über ein system von vorgeschriebenen fahrtrouten in den hoheitsgewässern
in tal senso commissione e consiglio sono invitati ad appoggiare l'ampliamento dei programmi già in corso o previsti di scambi di studenti, impegnandosi quindi ad aumentarne la dotazione finanziaria, fino al raggiungimento dell'obiettivo di permettere ad almeno il 10% degli studenti di trascorrere parte del periodo di studi in un istituto d'istruzione superiore di un paese cee diverso dal proprio.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
anfrage nr. 53 von herrn mcgowan: illegale fischerei in namibischen hoheitsgewässern wässern
malangré (ppe). — (de) signore presidente, il mio gruppo sostiene fino in fondo l'interrogazione avanzata dall'onorevole galle, sia sotto il profilo della redazione che sotto quello dei contenuti.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
altöle dürfen gemäßb richtlinie 75/439 in hoheitsgewässern nicht ins meer eingeleitet werden.
ai sensi della direttiva 75/439, lo scarico degli oli usati nelle acque marittime territoriali è vietato.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
- anfrage nr. 19 von herrn marck: traditionelle rechte in britischen hoheitsgewässern gewässern
• interrogazione n. 19, dell'onorevole marck: diritti storici nelle acque ter ritoriali britanniche
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
b) sie wurden während ihres gesamten lebenszyklus in den hoheitsgewässern des herkunftsdrittlands gehalten und dort geerntet.
b) sono stati allevati durante tutto il loro ciclo vitale, fino al momento della raccolta, nelle acque nazionali del paese d'origine;
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
diese richtlinie soll zu einer drastischen verringerung der anzahl unternormiger schiffe in den hoheitsgewässern der mitgliedstaaten beitragen, indem sie
la presente direttiva ha l'obiettivo di contribuire a ridurre drasticamente il trasporto marittimo al di sotto delle norme, nelle acque soggette alla giurisdizione degli stati membri:
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 3
Качество:
von livigno, campione d'italia und den italienischen hoheitsgewässern des luganer sees für die italienische republik;
per la repubblica italiana, livigno, campione d'italia e le acque italiane del lago di lugano;
Последнее обновление: 2014-10-18
Частота использования: 1
Качество:
diese einzelnen rechtsvorschriften finden immer dann anwendung, wenn die in frage stehende sektorale aktivität in hoheitsgewässern der gemeinschaft ausgeübt wird.
questi atti normativi si applicano quando le attività settoriali in questione si svolgono nelle acque comunitarie.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
- von livigno, campione d'italia und den italienischen hoheitsgewässern des luganer sees für die italienische republik;
- per la repubblica italiana, livigno, campione d'italia e le acque italiane del lago di lugano;
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
c) ergreifen sie geeignete maßnahmen, um das bunkern auf see in ihren hoheitsgewässern soweit wie möglich zu beschränken oder nötigenfalls zu verbieten.
c) esse adottano misure idonee per limitare quanto più possibile o, se del caso, vietare il rifornimento di combustibile in mare nelle loro acque territoriali.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
die mitgliedstaaten beschließen bis zum 31. dezember 2004 bewirtschaftungspläne für die fischerei mit bootswaden, strandwaden, umschließungsnetzen und dredgen in ihren hoheitsgewässern.
entro il 31 dicembre 2004 gli stati membri adottano piani di gestione per le attività di pesca condotte con sciabiche da natante, sciabiche da spiaggia, reti da circuizione e draghe all'interno delle loro acque territoriali.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 3
Качество:
3. die mitgliedstaaten errichten und unterhalten geeignete nationale seeschiffahrtsverwaltungen für die Überprüfung von schiffen in ihren häfen oder hoheitsgewässern, „zuständige behörden" genannt.
in casi particolari la commissione può revocare le esenzioni accordate, di cui al paragrafo 2.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование