Vous avez cherché: hoheitsgewässern (Allemand - Italien)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

German

Italian

Infos

German

hoheitsgewässern

Italian

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Italien

Infos

Allemand

und in hoheitsgewässern der mitgliedstaaten fahren"

Italien

e che navigano nelle acque sotto la giurisdizione degli stati membri"

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Allemand

bewirtschaftungspläne für bestimmte fischereien in hoheitsgewässern

Italien

piani di gestione per talune attività di pesca nelle acque territoriali

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

in den hoheitsgewässern oder den binnengewässern von drittstaaten operieren,

Italien

operano nelle acque territoriali di stati terzi o nelle loro acque interne,

Dernière mise à jour : 2014-11-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

betrifft: illegale fischerei in namibischen hoheitsgewässern wässern

Italien

croce rossa italiana

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die sich in hoheitsgewässern der mitgliedstaaten ereignen bzw. abgegeben werden oder

Italien

si verificano in zone soggette alla giurisdizione degli stati membri, o

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

häfen anlaufen oder in ihren hoheitsgewässern fahren, überprüfen müssen.

Italien

consigldeio l nuovo quadro normativo (a8).

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

außerdem liegen die gesicherten erdgaslager im we sentlichen in den norwegischen hoheitsgewässern.

Italien

la commissione non ha ancora pre sentato la relazione, e, stando così le cose, non le sembra opportuno modificare la posizione assunta.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

anfrage nr. 51 von herrn glinne: illegale fischerei in namibischen hoheitsgewässern

Italien

tutto questo mi sembra incoerente, arbitrario e insostenibile e invitiamo le autorità competenti ad adoperarsi per modificare la situazione.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

d ebenfalls bis spätestens ende 1994 vorschläge über ein system von vorgeschriebenen fahrtrou­ten in den hoheitsgewässern

Italien

in tal senso commissione e consiglio sono invitati ad appog­giare l'ampliamento dei programmi già in corso o previsti di scambi di studenti, impegnandosi quindi ad aumentarne la dotazione finanziaria, fino al raggiungimento dell'obietti­vo di permettere ad almeno il 10% degli studenti di trascorrere parte del periodo di studi in un istituto d'istruzione superiore di un paese cee diverso dal proprio.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

anfrage nr. 53 von herrn mcgowan: illegale fischerei in namibischen hoheitsgewässern wässern

Italien

malangré (ppe). — (de) signore presidente, il mio gruppo sostiene fino in fondo l'interrogazione avanzata dall'onorevole galle, sia sotto il profilo della redazione che sotto quello dei contenuti.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

altöle dürfen gemäßb richtlinie 75/439 in hoheitsgewässern nicht ins meer eingeleitet werden.

Italien

ai sensi della direttiva 75/439, lo scarico degli oli usati nelle acque marittime territoriali è vietato.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

- anfrage nr. 19 von herrn marck: traditionelle rechte in britischen hoheitsgewässern gewässern

Italien

• interrogazione n. 19, dell'onorevole marck: diritti storici nelle acque ter ritoriali britanniche

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

b) sie wurden während ihres gesamten lebenszyklus in den hoheitsgewässern des herkunftsdrittlands gehalten und dort geerntet.

Italien

b) sono stati allevati durante tutto il loro ciclo vitale, fino al momento della raccolta, nelle acque nazionali del paese d'origine;

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

diese richtlinie soll zu einer drastischen verringerung der anzahl unternormiger schiffe in den hoheitsgewässern der mitgliedstaaten beitragen, indem sie

Italien

la presente direttiva ha l'obiettivo di contribuire a ridurre drasticamente il trasporto marittimo al di sotto delle norme, nelle acque soggette alla giurisdizione degli stati membri:

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Allemand

von livigno, campione d'italia und den italienischen hoheitsgewässern des luganer sees für die italienische republik;

Italien

per la repubblica italiana, livigno, campione d'italia e le acque italiane del lago di lugano;

Dernière mise à jour : 2014-10-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

diese einzelnen rechtsvorschriften finden immer dann anwendung, wenn die in frage stehende sektorale aktivität in hoheitsgewässern der gemeinschaft ausgeübt wird.

Italien

questi atti normativi si applicano quando le attività settoriali in questione si svolgono nelle acque comunitarie.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

- von livigno, campione d'italia und den italienischen hoheitsgewässern des luganer sees für die italienische republik;

Italien

- per la repubblica italiana, livigno, campione d'italia e le acque italiane del lago di lugano;

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

c) ergreifen sie geeignete maßnahmen, um das bunkern auf see in ihren hoheitsgewässern soweit wie möglich zu beschränken oder nötigenfalls zu verbieten.

Italien

c) esse adottano misure idonee per limitare quanto più possibile o, se del caso, vietare il rifornimento di combustibile in mare nelle loro acque territoriali.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die mitgliedstaaten beschließen bis zum 31. dezember 2004 bewirtschaftungspläne für die fischerei mit bootswaden, strandwaden, umschließungsnetzen und dredgen in ihren hoheitsgewässern.

Italien

entro il 31 dicembre 2004 gli stati membri adottano piani di gestione per le attività di pesca condotte con sciabiche da natante, sciabiche da spiaggia, reti da circuizione e draghe all'interno delle loro acque territoriali.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Allemand

3. die mitgliedstaaten errichten und unterhalten geeignete nationale seeschiffahrtsverwaltungen für die Überprüfung von schiffen in ihren häfen oder hoheitsgewässern, „zuständige behörden" genannt.

Italien

in casi particolari la commissione può revocare le esenzioni accordate, di cui al paragrafo 2.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,795,011,449 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK