Вы искали: konzessionsverhandlungen (Немецкий - Итальянский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Italian

Информация

German

konzessionsverhandlungen

Italian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Итальянский

Информация

Немецкий

a) konzessionsverhandlungen

Итальянский

a) negoziati relativi al contratto di concessione

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

gescheiterte konzessionsverhandlungen

Итальянский

insuccesso dei negoziati sul contratto di concessione

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

verlauf der konzessionsverhandlungen

Итальянский

l’andamento delle negoziazioni del contratto di concessione

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

stand der konzessionsverhandlungen – schlussfolgerungen des rates

Итальянский

bilancio dei negoziati relativi al contratto di concessione - conclusioni del consiglio

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

welche faktoren fÜhrten zum scheitern der konzessionsverhandlungen?

Итальянский

a quali fattori È addebitabile l’insuccesso della procedura per la concessione?

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

abhilfemaßnahmenwurdengetroffen, sobalddeutlich wurde, dass die konzessionsverhandlungen zum scheitern verurteilt waren.

Итальянский

quando sono emersi chiari indizi dell’insuccesso dei negoziati sulla concessione, sono stateintraprese azioni correttive.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die konzessionsverhandlungen mit dem fusionierten konsortium kamen anfang des jahres 2007 zum stillstand.

Итальянский

i negoziati sul contratto di concessione con il consorzio congiunto sono giuntiaun punto mortoall’iniziodel200725.inunacomunicazione del consiglio, del 12 dicembre 2006,che modifica il regolamento (ce) n.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

2.2 dieser drastische titel wurde aufgrund des stillstands der konzessionsverhandlungen gewählt.

Итальянский

2.2 il titolo, francamente scioccante, è dovuto al blocco intervenuto nei negoziati sul contratto di concessione.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

außerdem wurden die konzessionsverhandlungen durch die notwendigkeit, eine rahmenvereinbarung für egnos abzuschließen, noch komplexer.

Итальянский

la necessità di concludere un accordo quadro per egnos ha reso inoltre più complessii negoziatirelativi al contratto di concessione.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

dezember 2006: unterrichtung des europäischen parlaments und des rates über die ergebnisse der konzessionsverhandlungen.

Итальянский

dicembre 2006: trasmissione di informazioni al parlamento europeo e al consiglio sui risultati delle negoziazioni per il contratto di concessione

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

hat den bericht des ratspräsidenten und das schreiben des vizepräsidenten der europäischen kommission barrot zum stand der konzessionsverhandlungen mit sorge zur kenntnis genommen;

Итальянский

prende atto con preoccupazione della relazione del presidente del consiglio e della lettera del vicepresidente della commissione europea barrot sullo stato dei negoziati relativi al contratto di concessione;

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die kommission analysierte das scheitern der konzessionsverhandlungen inihrer mitteilung von mai 2007recht ausführlich. diese mitteilung sollte den weg für eine neuausrichtung des programms bereiten.

Итальянский

nella sua comunicazione del maggio 2007, la commissione ha analizzato in manieraapprofondital’insuccessodeinegoziatisulcontrattodi concessione.ildocumentosiproponediaprirelastradaalriorien-tamento del programma.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

vor allem drei faktoren erschwerten die konzessionsverhandlungen, und zwar die Übertragung des marktrisikos, des designrisikos und der haftungsregelung gegenüber dritten vom öffentlichen auf den privaten sektor.

Итальянский

i tre fattori di maggior rilievo che hanno ostacolato i negoziati sulla concessione sono stati il trasferimento del rischio di mercato dal settore pubblico a quello privato, il rischio di progetto e il regime di responsabilità civile.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

da die konzessionsverhandlungen über die errichtung und den betrieb von galileo scheiterten und damit das programmkonzept erneut in frage gestellt wurde, muss der ursprünglich von der kommission vorgelegte verordnungsvorschlag über die finanzierung der europäischen satellitennavigationssysteme geändert werden.

Итальянский

il fallimento dei negoziati per un contratto di concessione per la realizzazione e l'esercizio di galileo, e la conseguente rimessa in discussione del piano del programma, rende necessarie alcune modifiche della proposta di regolamento iniziale della commissione sul finanziamento dei programmi europei di radionavigazione via satellite.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

3.1 als ersten wichtigen punkt fordert die europäische kommission den rat und das europäische parlament auf, das scheitern der gegenwärtigen konzessionsverhandlungen zur kenntnis zu nehmen und zu beschließen, dass diese beendet werden sollten.

Итальянский

3.1 anzitutto la commissione invita il consiglio e il parlamento europeo a prendere atto dell'insuccesso degli attuali negoziati sul contratto di concessione e a decidere quindi di porvi termine.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

erwartet substanzielle fortschritte bei den verhandlungen, damit der rat im juni 2007 mit ausreichender sicherheit feststellen kann, dass die konzessionsverhandlungen einen erfolgreichen verlauf nehmen, wozu insbesondere ein glaubhafter fahrplan für die schnellstmögliche herbeiführung eines vertragsabschlusses beitragen würde;

Итальянский

i aspetta che siano compiuti sostanziali progressi nei negoziati, tali da offrire al consiglio entro il mese di giugno 2007 una sufficiente certezza che i negoziati relativi al contratto di concessione possano proseguire con successo,

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

zum stand der konzessionsverhandlungen mit dem bewerberkonsortium für das globale satellitennavigationssystem (gnss) und ihren auswirkungen auf die weiterentwicklung des galileo-projekts hat der rat die folgenden schlussfolgerungen angenommen:

Итальянский

per quanto riguarda l'andamento dei negoziati con il consorzio dei candidati relativi al contratto di concessione per il sistema globale di navigazione satellitare (gnss) e il suo impatto sullo sviluppo del progetto galileo, il consiglio ha adottato le seguenti conclusioni:

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

bisherige kostenermittlungen, die auf der basis der laufenden konzessionsverhandlungen bis 2006 durchgeführt wurden, lassen für das szenario, weiterhin mit dem verschmolzenen konsortium zu arbeiten, einen bedarf für die europäische union erkennen, zusätzliche satelliten zu kaufen, bevor die ppp eingesetzt werden kann, ungefähr 2,4 mrd. € für den finanzzeitraum 2007 bis 2013 zu mobilisieren, marktrisiken durch verfügbarkeitszahlungen für den zeitraum bis 2030 von etwa 10 mrd.€ zu übernehmen und weitere verbindlichkeiten sowohl für design- und kündigungsrisiken als auch für dritthaftung zu akzeptieren.

Итальянский

il calcolo dei costi attuali dello scenario che prevede la continuazione del consorzio congiunto, e basato sui negoziati per la concessione in corso fino alla fine del 2006, mette in luce che l’unione europea deve acquistare altri satelliti prima che il ppp possa essere realizzato, mettere a disposizione circa 2,4 miliardi di euro per il periodo finanziario 2007-2013, assumersi rischi di mercato attraverso quote di disponibilità fino al 2030 per un importo di circa 10 miliardi di euro e accettare altre responsabilità riguardanti i rischi di progetto e di rescissione del contratto e per la responsabilità di terzi.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,794,084,950 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK