Вы искали: kostenfestsetzungsbeschlusses (Немецкий - Итальянский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Italian

Информация

German

kostenfestsetzungsbeschlusses

Italian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Итальянский

Информация

Немецкий

die bestimmungen dieses kapitels gelten auch für die festsetzung der kosten für die nach dieser verordnung eingeleiteten verfahren und die vollstreckung eines kostenfestsetzungsbeschlusses.

Итальянский

le disposizioni del presente capo si applicano altresì alla determinazione dell'importo delle spese per i procedimenti instaurati in base al presente regolamento nonché all'esecuzione di qualsiasi decisione relativa a tali spese.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

die bestimmungen des vorliegenden kapitels gelten auch für die festsetzung der kosten für die nach dieser verordnung eingeleiteten verfahren und die vollstreckung eines kostenfestsetzungsbeschlusses.

Итальянский

le disposizioni del presente titolo si applicano altresì alla determinazione dell'importo delle spese per i procedimenti avviati in base al presente regolamento nonché all'esecuzione di qualsiasi decisione concernente tali spese.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die bestimmungen dieses kapitels mit ausnahme der bestimmungen des abschnitts 4 gelten auch für die festsetzung der kosten für die nach dieser verordnung eingeleiteten verfahren und die vollstreckung eines kostenfestsetzungsbeschlusses.

Итальянский

le disposizioni del presente capo, eccettuate quelle previste alla sezione 4, si applicano altresì alla determinazione dell'importo delle spese per i procedimenti instaurati in base al presente regolamento nonché all'esecuzione di qualsiasi decisione relativa a tali spese.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die bestimmungen ddieses kapitels mit ausnahme der bestimmungen des abschnitts 4 gelten gilt auch für die festsetzung der kosten für die nach dieser verordnung eingeleiteten verfahren und die vollstreckung eines kostenfestsetzungsbeschlusses.

Итальянский

le disposizioni del il presente capo, eccettuate quelle previste alla sezione 4, si applicano altresì alla determinazione dell'importo delle spese per i procedimenti instaurati in base al presente regolamento nonché all'esecuzione di qualsiasi decisione relativa a tali spese.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

"entscheidung" eine von einem gericht eines mitgliedstaats in unterhaltssachen erlassene entscheidung ungeachtet ihrer bezeichnung wie urteil, beschluss, zahlungsbefehl oder vollstreckungsbescheid, einschließlich des kostenfestsetzungsbeschlusses eines gerichtsbediensteten.

Итальянский

1) "decisione": la decisione in materia di obbligazioni alimentari emessa da un'autorità giurisdizionale di uno stato membro, a prescindere dalla denominazione usata, quale ad esempio decreto, sentenza, ordinanza o mandato di esecuzione, nonché la liquidazione delle spese giudiziali da parte del cancelliere.

Последнее обновление: 2017-02-20
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Немецкий

unter "entscheidung" im sinne dieses Übereinkommens ist jede entscheidung zu verstehen, die von einem gericht eines durch dieses Übereinkommen gebundenen staates erlassen worden ist, ohne rücksicht auf ihre bezeichnung wie urteil, beschluss, zahlungsbefehl oder vollstreckungsbescheid, einschließlich des kostenfestsetzungsbeschlusses eines gerichtsbediensteten.

Итальянский

ai fini della presente convenzione, con "decisione" si intende, a prescindere dalla denominazione usata, qualsiasi decisione emessa da un giudice di uno stato vincolato dalla presente convenzione, quale, ad esempio, un decreto, una sentenza, un'ordinanza o un mandato di esecuzione, nonché la determinazione delle spese giudiziali da parte del cancelliere.

Последнее обновление: 2016-10-18
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,774,877,640 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK