Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
mit dem angefochtenen urteil hat das gericht demgemäß
conseguentemente, con la sentenza impugnata, il tribunale:
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
auffassung, daß dies mit dem urteil des gerichtshofs vereinbar wäre.
bertens può pagare più dell'ajax.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
das gericht hat die klage mit dem angefochtenen urteil abgewiesen.
il tribunale respingeva il ricorso nella sentenza impugnata.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
doch mit dem urteil darüber müssen wir noch etwas vorsichtig sein.
ma dobbiamo essere ancora prudenti nel dare un simile giudizio.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
mit dem bereits erwähnten urteil vom 2. oktober 200i in der rechtssache
nella prospettiva del passaggioall'euro, 1'11 giugno 2001 ilcomitato direttivo della bei aveva deciso di sopprimere i tassi speciali diconversione a partire dal 1o gennaio 1999 per tutto il suo personale.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Übereinstimmung mit dem urteil cirfs u. a./kommission die niederlande.
ultime hanno efficacia vincolante nei confronti di tale stato membro.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
die kommission kann daher mit dem urteil des gerichtshofes nur halb zufrieden sein.
la commissione può dunque essere soddisfatta soltanto a metà della sentenza della corte.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
die berufung des cnsd gegen diese entscheidung wurde mit dem urteil des gerichts
il ricorso del cnsd contro tale decisione è stato respinto con sentenza del tribunale
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ist diese auflage hinsichtlich der etikettierang vereinbar mit dem urteil des gerichtshofs in der
l'articolo 2 della proposta di direttiva concernente i prodotti di cacao e di cioccolato destinati all'alimentazione umana (com(95)722) (') stabilisce che i prodotti di cioccolato contenenti grassi vegetali diversi dal burro di cacao entro il 5 % del prodotto finito possono essere immessi in commercio in tutti gli stati membri, a condizione che la loro etichettatura sia completata, in aggiunta alla lista degli ingredienti, con la menzione chiara, neutrale e obiettiva della presenza di tali sostanze.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
b) sitzung mit dem europarat zu dem urteil des europäischen gerichtshofs im fall laval
b) riunione con il consiglio d'europa sulla sentenza della corte di giustizia dell'unione europea nella causa laval
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
mit dem urteil in dieser rechtssache werden mehre re frühere urteile des eugh bestätigt.
con sentenza 24 giugno 1988, lo hoge raad der nederlanden sottoponeva alla corte, ai sensi dell'arti colo 117 del trattato cee, le seguenti questioni pre giudiziali:
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
1964 wurde mit dem urteil costa der vorrang des gemeinschaftsrechts vor dem innerstaatlichen recht festgestellt.
nel 1964, la sentenza costa ha stabilito la supremazia del diritto comunitario sulla legislazione nazionale.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
die französische steuerregelung wurde rasch geändert, um sie mit dem urteil in einklang zu bringen.
l’incentivo fiscale francese è stato rapidamente modificato per tenere conto della sentenza.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
die praktische handhabung dieses verbots stehe im einklang mit dem urteil des europäischen gerichtshofs vom 23.
(') raccolta della giurisprudenza della corte 1978, pag. 1139.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
mit dem urteil nr. 8/17 eingereicht am 06.04.2017 erklärte das gericht belluno die insolvenz
con sentenza n. 8/17 depositata il 06.04.2017 il tribunale di belluno dichiarava il fallimento
Последнее обновление: 2020-03-23
Частота использования: 1
Качество:
die verpflichtungsangebote enthalten dieselben bestimmungen wie die mit dem urteil des eugh vom 9. januar 2003 ungültig gewordenen verpflichtungen.
gli impegni sui prezzi offerti contengono gli stessi elementi degli impegni che hanno cessato di essere validi il 9 gennaio 2003 a seguito della sentenza della cge.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
mit dem ersten rechtsmittelgrund macht tetra pak geltend, die umschreibung der relevanten produktmärkte im angefochtenen urteil sei widersprüchlich.
con il primo motivo la tetra pak fa valere che la definizione dei mercati di prodotti considerati contenuta nella sentenza impugnata è contraddittoria.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
das urteil wird mit dem tage seiner verkündung rechtskräftig.
articolo 65la sentenza ha forza obbligatoria dal giorno in cui ö pronunciata.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
das protokol s lteht ndmlichoffenkundigim zusam- menhang mit dem urteil barberda, es ebenfallsauf den17. mai 1990 bezugnimmt.
le lavoratrici che al 1° gennaio 1985 erano già ¡scritte al regime potevano scegliere fra l'accettare l'elevazione dell'età pensionabile da 55 a 60 anni o il conservare l'età pensionabile di 55 anni.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
artikel 65 das urteil wird mit dem tage seiner verkündung rechtskräftig.
la corte, sentito l'avvocato generale, provvede sulla domanda incidentale o rinvia al merito.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: