Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
das fanggerät ist nicht ordentlich markiert;
l'attrezzo non è correttamente marcato;
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 2
Качество:
a) das fanggerät ist nicht ordentlich markiert;
a) l'attrezzo non è correttamente marcato;
Последнее обновление: 2016-11-26
Частота использования: 2
Качество:
26 millionen euro werden aber vergeudet, weil dolmetscherdienste nicht ordentlich eingesetzt werden, das wissen wir.
sappiamo che 26 milioni di euro sono scialacquati a causa di un uso scorretto dei servizi di interpretariato.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
während des mutterschaftsurlaubs darf einer frau nicht gekündigt werden.
una donna non può essere licenziata durante il congedo di maternità.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
siehst du, es verstopft sich, und dann schafft es nicht ordentlich.
vedi, si ostruisce, perciò non rende.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
einer gewerkschaftlichen vertrauensperson darf aufgrund ihrer tätigkeit nicht gekündigt werden.
un delegato non può essere congedato a causa del suo mandato.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
auch verträge mit abnahmegarantie dürfen von den erzeugern nicht einseitig gekündigt werden.
neanche i contratti del tipo "take or pay" possono essere unilateralmente annullati dai produttori.
Последнее обновление: 2016-10-18
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
diejenigen, die ihre arbeit nicht ordentlich gemacht haben, tragen eine große verantwortung.
i funzionari che non hanno assolto i propri doveri portano un grande peso di responsabilità sulle spalle.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
abkommen gekündigt gekündigt werden.
stati baltici baltici continuano continuano a basarsi a basarsi sulla sulla clausola clausola della della nazione nazione più più favorita.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
1191/69 geschlossenen verträge über verkehrsdienste nicht vor ablauf der vertragslaufzeit gekündigt werden können.
1191/69 non possono essere rescissi prima della loro scadenza.
Последнее обновление: 2016-10-06
Частота использования: 1
Качество:
es liegen gründe vor, die meiner meinung nach vom diesem parlament nicht ordentlich geprüft wurden.
ci sono motivi che, secondo me, questo parlamento ha trascurato di esaminare in modo accurato.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
ist dies nicht der fall, werden mitbestimmungsinitiativen im sande verlaufen, weil sie nichts ordentliches zu tun haben.
rapporto di valutazione del gruppo
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
jedermann weiß, daß der gerichtshof bei seinem derzeitigen arbeitsanfall mit weniger als fünf generalanwälten nicht ordentlich arbeiten kann.
e notorio che con l'attuale volume di cause, la corte non può correttamente funzionare con meno di cinque avvocati generali.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
wenn wir nicht ordentlich mit unseren mitteln umgehen können, die ja nicht unbegrenzt sind, werden unsere wichtigsten politiken nicht die glaubwürdigkeit haben, die europa von uns erwartet.
indubbiamente l'appuntamento del 1996 offre a tutti noi l'occasione per garantire insieme, senza mezzi termini e in nome dell'interesse reciproco, una futura unione europea dinamica e pronta a raccogliere il guanto della sfida sul piano istituzionale, politico, economico e sociale.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
der vertrag kann aus disziplinarrechtlichen gründen gekündigt werden.
qualsiasi contratto può essere risolto a seguito di un'azione disciplinare.
Последнее обновление: 2017-02-20
Частота использования: 3
Качество:
berichten zufolge funktionieren einige apps nicht wie erwartet, wurden zuvor nicht ordentlich getestet oder können in einigen fällen sogar die sicherheit von personen gefährden34.
alcune relazioni denunciano l'esistenza di soluzioni che non funzionano nel modo previsto, che probabilmente non sono state adeguatamente testate o che addirittura possono compromettere la sicurezza personale34.
zum einen wurde das verfahren nicht ordentlich veröffentlicht und außerdem diente es lediglich dazu, einen künftigen käufer auszuwählen, mit dem der preis anschließend ausgehandelt wurde.
inoltre, è servita solamente a selezionare un futuro acquirente, con il quale, in seguito, è stato negoziato il prezzo.