来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
das fanggerät ist nicht ordentlich markiert;
l'attrezzo non è correttamente marcato;
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 2
质量:
a) das fanggerät ist nicht ordentlich markiert;
a) l'attrezzo non è correttamente marcato;
最后更新: 2016-11-26
使用频率: 2
质量:
26 millionen euro werden aber vergeudet, weil dolmetscherdienste nicht ordentlich eingesetzt werden, das wissen wir.
sappiamo che 26 milioni di euro sono scialacquati a causa di un uso scorretto dei servizi di interpretariato.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
während des mutterschaftsurlaubs darf einer frau nicht gekündigt werden.
una donna non può essere licenziata durante il congedo di maternità.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
siehst du, es verstopft sich, und dann schafft es nicht ordentlich.
vedi, si ostruisce, perciò non rende.
最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:
einer gewerkschaftlichen vertrauensperson darf aufgrund ihrer tätigkeit nicht gekündigt werden.
un delegato non può essere congedato a causa del suo mandato.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
auch verträge mit abnahmegarantie dürfen von den erzeugern nicht einseitig gekündigt werden.
neanche i contratti del tipo "take or pay" possono essere unilateralmente annullati dai produttori.
最后更新: 2016-10-18
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
diejenigen, die ihre arbeit nicht ordentlich gemacht haben, tragen eine große verantwortung.
i funzionari che non hanno assolto i propri doveri portano un grande peso di responsabilità sulle spalle.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
abkommen gekündigt gekündigt werden.
stati baltici baltici continuano continuano a basarsi a basarsi sulla sulla clausola clausola della della nazione nazione più più favorita.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
1191/69 geschlossenen verträge über verkehrsdienste nicht vor ablauf der vertragslaufzeit gekündigt werden können.
1191/69 non possono essere rescissi prima della loro scadenza.
最后更新: 2016-10-06
使用频率: 1
质量:
es liegen gründe vor, die meiner meinung nach vom diesem parlament nicht ordentlich geprüft wurden.
ci sono motivi che, secondo me, questo parlamento ha trascurato di esaminare in modo accurato.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
ist dies nicht der fall, werden mitbestimmungsinitiativen im sande verlaufen, weil sie nichts ordentliches zu tun haben.
rapporto di valutazione del gruppo
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
jedermann weiß, daß der gerichtshof bei seinem derzeitigen arbeitsanfall mit weniger als fünf generalanwälten nicht ordentlich arbeiten kann.
e notorio che con l'attuale volume di cause, la corte non può correttamente funzionare con meno di cinque avvocati generali.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
wenn wir nicht ordentlich mit unseren mitteln umgehen können, die ja nicht unbegrenzt sind, werden unsere wichtigsten politiken nicht die glaubwürdigkeit haben, die europa von uns erwartet.
indubbiamente l'appuntamento del 1996 offre a tutti noi l'occasione per garantire insieme, senza mezzi termini e in nome dell'interesse reciproco, una futura unione europea dinamica e pronta a raccogliere il guanto della sfida sul piano istituzionale, politico, economico e sociale.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
der vertrag kann aus disziplinarrechtlichen gründen gekündigt werden.
qualsiasi contratto può essere risolto a seguito di un'azione disciplinare.
最后更新: 2017-02-20
使用频率: 3
质量:
berichten zufolge funktionieren einige apps nicht wie erwartet, wurden zuvor nicht ordentlich getestet oder können in einigen fällen sogar die sicherheit von personen gefährden34.
alcune relazioni denunciano l'esistenza di soluzioni che non funzionano nel modo previsto, che probabilmente non sono state adeguatamente testate o che addirittura possono compromettere la sicurezza personale34.
zum einen wurde das verfahren nicht ordentlich veröffentlicht und außerdem diente es lediglich dazu, einen künftigen käufer auszuwählen, mit dem der preis anschließend ausgehandelt wurde.
inoltre, è servita solamente a selezionare un futuro acquirente, con il quale, in seguito, è stato negoziato il prezzo.