Вы искали: ohne abzug (Немецкий - Итальянский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Italian

Информация

German

ohne abzug

Italian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Итальянский

Информация

Немецкий

zahlungen sind sofort ohne abzug fällig.

Итальянский

i pagamenti saranno da effettuarsi immediatamente, senza alcuna deduzione.

Последнее обновление: 2016-11-03
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

zahlbar innerhalb von 30 tagen ohne abzug

Итальянский

pagabile entro 30 giorni senza detrazione

Последнее обновление: 2023-03-10
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

die darlehen werden ohne abzug zu 100% ausgezahlt.

Итальянский

i finan­ziamenti sono erogati alla pari.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

ohne abzug der von rückversicherungsverträgen und zweckgesellschaften einforderbaren beträge.

Итальянский

la migliore stima è calcolata al lordo, senza la deduzione degli importi recuperabili da contratti di riassicurazione e società veicolo.

Последнее обновление: 2016-10-18
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

vermögensübergangsteuer wird daher vom wert des betroffenen grundstücks ohne abzug erhoben.

Итальянский

l’imposta sui trasferimenti è, di conseguenza, riscossa in base al valore del bene immobile in questione, senza alcuna deduzione.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

seeleute auf dis-schiffen sind von der steuerpflicht befreit und erhalten die heuer ohne abzug.

Итальянский

i marittimi imbarcati su navi dis sono esenti dal pagamento delle imposte e la loro retribuzione è netta.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

. die zahlung gilt als erfolgt, wenn die entsprechenden beträge ohne abzug am domizil des verkäufers eingehen

Итальянский

il pagamento si intende effettuato quando le relative somme pervengano, senza deduzioni, al domicilio del venditore

Последнее обновление: 2020-07-28
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

zugänge neuer güter zum anlagevermögen werden brutto verbucht, d.h. ohne abzug von abschreibungen.

Итальянский

_bar_ trattamento corrisponde a quello dei vecchi cra anche se i motivi differiscono.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

die darlehen werden ohne abzug zu 100% ausgezahlt. hinsichtlich der aus­zahlungswährungen bestehen folgende varianten:

Итальянский

la durata è compresa in generale tra 7 e 12 anni per i progetti industriali e può arrivare sino a 20 anni o anche più per le infrastrut­ture.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

der beste schätzwert wird brutto berechnet, d.h. ohne abzug der von rückversicherungsverträgen und zweckgesellschaften einforderbaren beträge.

Итальянский

la migliore stima è calcolata al lordo, senza la deduzione degli importi recuperabili da contratti di riassicurazione e società veicolo.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

die im laufe der in absatz 1 genannten zeiträume gezahlten erstattungsbeträge werden ohne abzug der von den retrozessionaren getragenen schäden zusammengerechnet.

Итальянский

gli importi dei sinistri pagati nei periodi di cui al paragrafo 1 sono cumulati, senza detrarre i sinistri a carico dei retrocessionari.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

auf dieser grundlage - und ohne abzug der antidumpingzölle - ergaben sich dumpingspannen zwischen 5 % und 10 %.

Итальянский

su tale base, e senza nessuna detrazione per i dazi antidumping, il margine di dumping risultava compreso tra il 5 % e il 10 %.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

37 ein unternehmen bestimmt den beizulegenden zeitwert ohne abzug der dem unternehmen gegebenenfalls beim verkauf oder bei einem anders gearteten abgang entstehenden transaktionskosten.

Итальянский

l'entità determina il fair value (valore equo) senza alcuna deduzione dei costi accessori dell'operazione che essa potrebbe sostenere in una vendita o in altra dismissione.

Последнее обновление: 2016-11-22
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

c) bei vorlage eines entsprechenden ärztlichen attests wird ein mutterschaftsurlaub bei voller gehaltszahlung und ohne abzug von krankheits- oder jahresurlaubsanspruch gewährt.

Итальянский

c) agli agenti è concesso, su presentazione di certificato medico appropriato, un congedo di maternità con stipendio pieno, non deducibile dal congedo per malattia né dal congedo annuale.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

die darlehen werden ohne abzug wie folgt ausgezahlt: - in einer einzigen währung, insbesondere den währungen der mitgliedstaaten und in ecu;

Итальянский

- in più monete: o in assortimenti tipo per i quali la durata, la composizione e il tasso d'interesse sono prestabiliti, oppure in assortimenti modulati secondo le preferenze dei mutuatari e le disponibilità della bei.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

jede niederlassung muß ihrer aufsichtsbehörde für im wege des dienstleistungsverkehrs getätigte geschäfte die gebuchten prämienbeträge - ohne abzug der rückversicherung - pro mitgliedstaat und pro zweig mitteilen .

Итальянский

ogni stabilimento deve comunicare alla sua autorità di controllo, per le operazioni effettuate in regime di prestazio- ne di servizi, l'importo dei premi emessi, senza detrazione di riassicurazione, suddiviso per stati membri e per gruppi di rami.

Последнее обновление: 2014-10-18
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

c) falls das unternehmen zu einer gruppe gehört: die gesamten versicherungstechnischen rückstellungen der gruppe ohne abzug der einforderbaren beträge aus rückversicherungsverträgen und von zweckgesellschaften übersteigen nicht 25 mio.

Итальянский

c) ove l'impresa faccia parte di un gruppo, il totale delle riserve tecniche del gruppo, al lordo degli importi recuperabili dai contratti di riassicurazione e dalle società veicolo, non supera i 25000000 eur;

Последнее обновление: 2016-10-18
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

alle erstattungsleistungen, die für schäden im direktversicherungsgeschäft im laufe der in absatz 1 genannten zeiträume gezahlt wurden, ohne abzug derjenigen schäden, die zu lasten der rückversicherer und retrozessionare gehen, werden zusammengerechnet.

Итальянский

gli importi dei sinistri pagati per l'attività diretta nel corso dei periodi di cui al paragrafo 1 sono cumulati (senza detrarre i sinistri a carico dei cessionari e retrocessionari).

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

hieraus ging hervor, dass sich die tatsächlichen verluste aus den betreffenden schiffbauaufträgen ohne abzug der wettbewerbshilfe auf ca. 178 mio. eur [348,095 mio. dem] beliefen.

Итальянский

dalla relazione risulta che le perdite effettive per i contratti di costruzione navale in questione, senza dedurre il wettbewerbshilfe, erano pari a circa 178 milioni di eur [348,095 milioni di dem].

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

eur seiner versicherungstechnischen rückstellungen ohne abzug der einforderbaren beträge aus rückversicherungsverträgen und von zweckgesellschaften oder 10 % seiner verbuchten bruttoprämieneinnahmen oder 10 % seiner versicherungstechnischen rückstellungen ohne abzug der einforderbaren beträge aus rückversicherungsverträgen und von zweckgesellschaften übersteigen.

Итальянский

e) tra le attività dell'impresa non rientrano operazioni riassicurative superiori a 0,5 milioni di eur del suo incasso annuo di premi lordi contabilizzati o 2,5 milioni di eur delle sue riserve tecniche al lordo degli importi recuperabili dai contratti di riassicurazione e dalle società veicolo, ovvero superiori al 10 % del suo incasso annuo di premi lordi contabilizzati o al 10 % delle sue riserve tecniche al lordo degli importi recuperabili dai contratti di riassicurazione e dalle società veicolo.

Последнее обновление: 2016-10-18
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,800,188,315 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK