Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
als sachlich relevant sah die kommission folgende produktmärkte an: zement, zuschlagstoffe, lieferund trockenbeton, betonfertigteile und bauausführung.
i mercati rilevanti del prodotto identificati dalla commissione sono quelli del cemento, degli aggregati, del calcestruzzo secco e miscelato, dei prodotti prefabbricati in calcestruzzo e dell'edilizia.
sie hat festgestellt, daß der angemeldete zusammenschluß die beherrschende stellung der beiden unternehmen im schwedischen und möglicherweise auch im finnischen und norwegischen zementmarkt verstärken würde. darüber hinaus würde eine beherrschende stellung auf den schwedischen märkten für lieferbeton, trockenbeton und betonfertigteile begründet.
la commissione ha riscontrato che l'operazione notificata porterebbe al rafforzamento della posizione dominante delle parli sul mércalo del cemento in svezia, e verosimilmente anche in finlandia e norvegia, e creerebbe inoltre una posizione dominante sui mercati svedesi del calcestruzzo miscelalo, del calcestruzzo secco e dei prodotti prefabbricati in calcestruzzo.