Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
erklären sich bereit:
si dichiarano disposti:
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
dazu stellen sich fragen.
sorgono alcune interrogativi.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
es stellen sich drei probleme.
ii parlamento che oggi si riunisce non perderà di vista le realizzazioni delle precedenti assemblee.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
folgende probleme stellen sich:
i problemi da risolvere sono i seguenti.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Österreichische abgeordnete stellen sich vor
l'assemblea ha anche modificato la po sizione comune del consiglio concernente le azioni per combattere l'aids nei paesi in via di sviluppo.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
dabei stellen sich zwei hauptprobleme.
passiamo ora alla votazione (2
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
hierbei stellen sich zwei probleme:
a questo proposito si pongono due problemi.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
dabei stellen sich zahlreiche probleme.
gli interrogativi che sorgono sono molti.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
dabei stellen sich einige schlüsselfragen:
questi gli aspetti da trattare:
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
2.3 welche probleme stellen sich?
i regolamenti (cee) nn.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
sie aber lauern auf ihr eigen blut und stellen sich selbst nach dem leben.
ma costoro complottano contro il proprio sangue, pongono agguati contro se stessi
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
und stellen sicher, dass jeweiliger kasten markiert ist.
e assicurati che la casella appropriata sia spuntata.
Последнее обновление: 2017-02-20
Частота использования: 11
Качество:
die mitgliedstaaten stellen sicher, dass
gli stati membri provvedono affinché:
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 31
Качество:
die fragen der sicherheit und der gefahrenabwehr betreffen alle verkehrsträger und stellen sich für beide kontinente.
le questioni attinenti alla sicurezza si pongono per tutti i modi di trasporto e riguardano entrambi i continenti.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
die drei zuständigen delegationen stellen sich bereits auf ein entsprechendes tätigwerden ein.
il governo della gran bretagna va annoverato tra i guerrafondai. in francia il governo è diviso.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
therapeutische plasmaspiegel stellen sich bereits nach der ersten anwendung von fesoterodin ein.
i livelli plasmatici terapeutici si raggiungono dopo la prima somministrazione di fesoterodina.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 3
Качество:
koordinieren den umsetzungsplan und stellen sicher, dass jeder interessenvertreter seine rolle bei der umsetzung kennt
ciascunostakeholder provvede all’attuazione delle misure di cui è responsabile.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
wir benachrichtigen nur die regierungen gegenseitig und stellen sicher, daß sie nach ihrem nationalen recht handeln.
citerò ora qualche esempio che dimostra che un'informazione è stata assai rapida, dirò addirittura più rapida, grazie ai mass media.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
alle kandidaten stellen sich bereits in einer reihe auf und wollen aggressiv klingen, weil sie die unterstützung der militärs wollen.
tutti i candidati si stanno allineando e tutti vogliono mostrarsi aggressivi, perché vogliono il sostegno dei militari.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
sie verhalten sich bereits marktorientiert.
essi si comportano già come operatori con un orientamento di mercato.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество: