Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
erklären sich bereit:
si dichiarano disposti:
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dazu stellen sich fragen.
sorgono alcune interrogativi.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
es stellen sich drei probleme.
ii parlamento che oggi si riunisce non perderà di vista le realizzazioni delle precedenti assemblee.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
folgende probleme stellen sich:
i problemi da risolvere sono i seguenti.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Österreichische abgeordnete stellen sich vor
l'assemblea ha anche modificato la po sizione comune del consiglio concernente le azioni per combattere l'aids nei paesi in via di sviluppo.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dabei stellen sich zwei hauptprobleme.
passiamo ora alla votazione (2
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
hierbei stellen sich zwei probleme:
a questo proposito si pongono due problemi.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dabei stellen sich zahlreiche probleme.
gli interrogativi che sorgono sono molti.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
dabei stellen sich einige schlüsselfragen:
questi gli aspetti da trattare:
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
2.3 welche probleme stellen sich?
i regolamenti (cee) nn.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
sie aber lauern auf ihr eigen blut und stellen sich selbst nach dem leben.
ma costoro complottano contro il proprio sangue, pongono agguati contro se stessi
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
und stellen sicher, dass jeweiliger kasten markiert ist.
e assicurati che la casella appropriata sia spuntata.
Senast uppdaterad: 2017-02-20
Användningsfrekvens: 11
Kvalitet:
die mitgliedstaaten stellen sicher, dass
gli stati membri provvedono affinché:
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 31
Kvalitet:
die fragen der sicherheit und der gefahrenabwehr betreffen alle verkehrsträger und stellen sich für beide kontinente.
le questioni attinenti alla sicurezza si pongono per tutti i modi di trasporto e riguardano entrambi i continenti.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
die drei zuständigen delegationen stellen sich bereits auf ein entsprechendes tätigwerden ein.
il governo della gran bretagna va annoverato tra i guerrafondai. in francia il governo è diviso.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
therapeutische plasmaspiegel stellen sich bereits nach der ersten anwendung von fesoterodin ein.
i livelli plasmatici terapeutici si raggiungono dopo la prima somministrazione di fesoterodina.
Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
koordinieren den umsetzungsplan und stellen sicher, dass jeder interessenvertreter seine rolle bei der umsetzung kennt
ciascunostakeholder provvede all’attuazione delle misure di cui è responsabile.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
wir benachrichtigen nur die regierungen gegenseitig und stellen sicher, daß sie nach ihrem nationalen recht handeln.
citerò ora qualche esempio che dimostra che un'informazione è stata assai rapida, dirò addirittura più rapida, grazie ai mass media.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
alle kandidaten stellen sich bereits in einer reihe auf und wollen aggressiv klingen, weil sie die unterstützung der militärs wollen.
tutti i candidati si stanno allineando e tutti vogliono mostrarsi aggressivi, perché vogliono il sostegno dei militari.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
sie verhalten sich bereits marktorientiert.
essi si comportano già come operatori con un orientamento di mercato.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: