Вы искали: ungebundenen (Немецкий - Итальянский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Italian

Информация

German

ungebundenen

Italian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Итальянский

Информация

Немецкий

die konzentrationen des ungebundenen wirkstoffs wurden jedoch nicht ermittelt.

Итальянский

tuttavia, non sono state valutate le concentrazioni di frazione non legata.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 3
Качество:

Немецкий

perindoprilat wird über den urin ausgeschieden und die halbwertszeit der ungebundenen fraktion beträgt etwa 3 bis 5 stunden.

Итальянский

il perindoprilato è eliminato con le urine e l’ emivita della frazione libera è di circa 3-5 ore.

Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

die intrinsische clearance ist daher verringert, was zu einer größeren ungebundenen fraktion von pioglitazon führt.

Итальянский

di conseguenza la clearance intrinseca è ridotta, associata ad una più elevata frazione di pioglitazone non legato.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 3
Качество:

Немецкий

diese form der tätigkeit ist bei verheirateten frauen häufiger anzutreffen als bei ungebundenen frauen und wird bewußter gewählt.

Итальянский

le scelte di questo tipo sono più diffuse (e più volontarie) fra le donne sposate che non fra quelle senza legami.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die zehn werden an die neutralen und die ungebundenen länder herantreten, um ihnen eine vor gezogene wiederaufnahme des madrider treffens vorzuschlagen.

Итальянский

3. riafferma la propria opposizione a qualsiasi interferenza esterna e rileva che spetta al popolo polacco — e a lui solo — di determinare liberamente il proprio futuro; ...»

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

eine mitteilung ist nicht erforderlich bei ungebundenen entwicklungshilfefinanzierangen von unter 2 millionen szr, deren zuschußclement bei über 50 % liegt.

Итальянский

iii) la notifica non è necessaria per i crediti di aiuto non vincolati aventi un valore inferiore a 2 milioni di dsp e un elemento dono superiore al 50%.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

makrofinanzhilfen sollten ein in ausnahmefällen zum einsatz kommendes finanzinstrument in form einer ungebundenen und nicht zweckgewidmeten zahlungsbilanzhilfe für als empfänger in betracht kommende drittländer und gebiete sein.

Итальянский

l'assistenza macro-finanziaria dovrebbe essere uno strumento finanziario eccezionale di sostegno non vincolato e non specifico alla bilancia dei pagamenti dei paesi e territori terzi ammissibili.

Последнее обновление: 2014-11-08
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

aufgrund mäßiger verringerung der proteinbindung von aprepitant bei patienten mit nierenerkrankungen wurde die auc des pharmakologisch aktiven ungebundenen aprepitants von patienten mit niereninsuffizienz gegenüber gesunden probanden nicht signifikant verändert.

Итальянский

a causa delle diminuzioni modeste nel legame proteico di aprepitant nei pazienti con patologia renale, l’ auc dell 'aprepitant non legato farmacologicamente attivo non è stata significativamente modificata nei pazienti con insufficienza renale rispetto alle persone sane.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.

Немецкий

diese euronorm beschreibt ein gewichtsanalytisches verfahren zur ermittlung des ungebundenen kohlenstoffgehaltes (graphit) von stahl und roheisen nach verbrennung im sauerstoffstrom.

Итальянский

la presente euronorm specifica un metodo di determina­zione gravimetrica, dopo combustione in corrente di ossigeno, del carbonio non combinato (grafite) negli acciai e nelle ghise.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die intrinsische clearance ist daher verringert, was zu einer größeren ungebundenen fraktion von pioglitazon führt (siehe abschnitt 4.2).

Итальянский

di conseguenza la clearance intrinseca è ridotta, associata ad una più elevata frazione di pioglitazone non legato (vedere paragrafo 4.2).

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

chemische analyse von eisen- und stahl werkstoff en ermittlung des ungebundenen kohlenstoffgehaltes (graphit) von stahl und roheisen gewichtsanalytische ermittlung nach verbrennung im sauerstoffstrom

Итальянский

determinazione del carbonio non combinato (grafite) negli acciai e nelle ghise metodo gravimetrico dopo combustione in corrente di ossigeno

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

der effekt auf den ungebundenen anteil von sirolimus wurde nicht bestimmt, jedoch wird erwartet, dass dieser größer ist als der effekt auf die konzentration im vollblut, da die bindung an erythrozyten einer sättigung unterliegt.

Итальянский

l’effetto sulle concentrazioni libere di sirolimus non è stato determinato, ma si ritiene sia maggiore dell’effetto sulle concentrazioni nel sangue intero, a causa del legame di saturazione con gli eritrociti.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 3
Качество:

Немецкий

diese dosen entsprechen einer systemischen exposition gegenüber dem ungebundenen anteil des wirkstoffs von mindestens dem 9fachen jener, die beim menschen nach 1 monat bzw. von weniger als der exposition, die beim menschen nach 6 monaten therapie zu erwarten wäre.

Итальянский

la somministrazione corrisponde a livelli di esposizione sistemica di principio attivo libero rispettivamente almeno a 9 volte i livelli attesi nell’uomo dopo 1 mese e a meno dei livelli attesi negli umani dopo 6 mesi di trattamento.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 3
Качество:

Немецкий

faktoren wie ein niedriger hämatokritwert und geringe proteinkonzentrationen, die zu einer zunahme der ungebundenen fraktion von tacrolimus führen, oder eine durch behandlung mit kortikosteroiden herbeigeführte verstärkung des metabolismus sollen für die nach der transplantation beobachteten höheren clearance-raten verantwortlich sein.

Итальянский

fattori quali l' ematocrito e bassi livelli di proteine, che determinano un incremento della frazione non legata di tacrolimus, oppure l' incremento del metabolismo indotto dai corticosteroidi, sono considerati responsabili delle maggiori velocità di clearance osservate dopo il trapianto.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.

Немецкий

bei mäusen wurde, bei systemischen expositionen (messung der auc0-24 des ungebundenen wirkstoffs), die im bereich vom 7- bis 39-fachen der konzentration beim menschen nach einnahme von 300 mg zweimal täglich lagen, keine statistisch signifikante erhöhung der tumorhäufigkeit berichtet.

Итальянский

nei topi, maraviroc non ha causato un incremento statisticamente significativo nell’incidenza di tumori con esposizioni sistemiche nel range di 7-39 volte l’esposizione nell’uomo (basata sulla auc del farmaco libero nell’arco di 0-24 ore) alla dose di 300 mg due volte al giorno.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 3
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,794,455,257 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK