Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
einen unverhältnismäßig hohen bürokratischen aufwand oder kosten für den sektor.
di imporre oneri e costi burocratici sproporzionati,
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
- mit unverhältnismäßig hohen kosten verbunden und/oder
- comporta costi sproporzionati, e/o
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
energiesektors steht, stützt sich auf einen hohen aufwand an wis
la grande ambizione della fusione è riprodurre in maniera con
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
bestimmte für die eintragung einer niederlassung vorzulegende Übersetzungen und unterlagen dürften einen unverhältnismäßig hohen aufwand verursachen.
determinate modalità di traduzione e di documentazione da rispettare nella registrazione di una succursale sembrerebbero causare oneri eccessivi;
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
anträge, die überzogen oder mit einem unverhältnismäßig hohen kostenaufwand verbunden sind
richieste eccessive o sproporzionate rispetto ai costi che comportano
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
der hopfenanbau ist mit einem sehr hohen aufwand an investitionen und arbeitszeit verbunden.
la coltura del luppolo richiede investimenti assai elevati in termini di denaro e di ore di lavoro.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
das zeigt einen unverhältnismäßig hohen verwaltungsaufwand und eine inhaltliche Überschneidung mit den zielprogrammen.
questo rivela una spesa amministrativa eccessivamente alta e una sovrapposizione di contenuti con i programmi finali.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
jüngere arbeitnehmer und geringqualifizierte sind daher auf dem arbeitsmarkt unverhältnismäßig hohen risiken ausgesetzt.
i lavoratori giovani e i lavoratori poco qualificati sono pertanto esposti a rischi eccessivi nel mercato del lavoro.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
daher tragen einige mitgliedstaaten auch einen unverhältnismäßig hohen teil der damit verbundenen kosten.
di conseguenza, alcuni stati membri sopportano una quota sproporzionata dei costi associati.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
a) die gemeinsame einreichung dieser informationen für ihn mit unverhältnismäßig hohen kosten verbunden wäre oder
a) la trasmissione comune di tali informazioni comporta per lui un costo sproporzionato; o
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
(5) niedrige erstattungsbeträge bedeuten für die zuständigen behörden einen unverhältnismäßig hohen verwaltungsaufwand.
(5) la gestione di restituzioni d'importo modesto è assai gravosa per le autorità competenti.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
derzeit erhalten große landwirtschaftliche betriebe einen unverhältnismäßig hohen anteil der direkten einkommensstützung aus der gap.
attualmente le grandi aziende agricole ricevono dalla pac una quota sproporzionata di sostegno diretto al reddito.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
die technische umsetzung wäre mit unverhältnismäßig hohen kosten verbunden und würde somit zu preissteigerungen im zahlungsverkehr führen.
una sua applicazione comporterebbe, in termini tecnici, costi eccessivi producendo di conseguenza un aumento dei prezzi delle operazioni di pagamento.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
die strukturellen arbeitsmarktprobleme äußern sich ineiner unverhältnismäßig hohen arbeitslosigkeit bei den geringqualifizierten älteren arbeitnehmernund in einigen regionen.
i problemi strutturali del mercato del lavoro si manifestano nel tasso di disoccupazionestraordinariamente elevato tra i lavoratori poco qualificati e anziani e in talune regioni.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
- maßnahmen zur anwendung der besten verfügbaren technologien zur emissionsbekämpfung, die keine unverhältnismäßig hohen kosten verursachen.
- misure che consentano l'applicazione delle migliori tecnologie di controllo e che non implichino costi eccessivi; facendo riferimento agli orientamenti contenuti nell'allegato iv.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
die antworten und erläuterungen seien, gemessen an ihrer bei den endgültigen schlussfolgerungen des rechnungshofs zu verzeichnenden überaus geringen wirkung, nicht selten mit einem unverhältnismäßig hohen aufwand verbunden.
ha poi osservato che elaborare risposte e spiegazioni è spesso estremamente laborioso, mentre ha un effetto minimo sulle conclusioni finali della corte dei conti.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
fischereifahrzeuge mit einer länge von weniger als 15 m sind von der verpflichtung ausgenommen, mit einem schiffsüberwachungssystem ausgerüstet sein zu müssen, da dies einen unverhältnismäßig hohen aufwand darstellen würde.
esenzione per i pescherecci di lunghezza inferiore a 15 metri dall'obbligo di dotarsi di un sistema di controllo dei pescherecci, che comporterebbe costi sproporzionati.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
bei dem ausschluss stützt sie sich auf die ermittlung der zu unrecht gezahlten beträge oder, wenn die beträge nur mit einem unverhältnismäßig hohen aufwand ermittelt werden können, auf eine extrapolation oder pauschale korrekturen.
essa basa l'esclusione sull'identificazione di importi indebitamente spesi e, se questi non possono essere identificati se non con uno sforzo sproporzionato, può applicare rettifiche estrapolate o forfettarie.
Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:
- unterschiedlich hoher aufwand für kleine und große unternehmen,
- diversità dell'onere secondo la dimensione delle imprese,
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
betrifft: definition des begriffs „unverhältnismäßig hohe kosten"
oggetto: ambiente costiero e protezione civile
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование