Вы искали: wenn dafür gesorgt ist (Немецкий - Итальянский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Italian

Информация

German

wenn dafür gesorgt ist

Italian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Итальянский

Информация

Немецкий

sie haben schon dafür gesorgt, daß

Итальянский

ma, fino a quando esisto

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

satelliten- und kabelfernsehen haben dafür gesorgt.

Итальянский

la televisione via cavo e satellite l' hanno reso tale.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

es sollte dafür gesorgt wermen präzisiert werden.

Итальянский

mento e di partecipazione ai sistemi di pagamento.

Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество:

Немецкий

es sollte dafür gesorgt werden, dass die delegatio-

Итальянский

va perciò fatto un uso ottimale delle varie forme di sostegno disponibile, come la presidenza en-

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

jedoch muß auch dafür gesorgt werden, daß die wettbe-

Итальянский

tali percentuali saranno riesaminate dalla commissione dopo 12 anni.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

in allen mitgliedstaaten für opferhilfe gesorgt ist

Итальянский

ia garantito in ciascuno stato membro il sostegno alle vittime;

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

die christdemokraten haben dafür gesorgt, daß dies nicht zustande kam.

Итальянский

in conclusione, signora presidente, mi permetta di dire che si può perdonare a molta gente al di fuori del parlamento il fatto di pensare che la procedura di bilancio è una farsa e dovrebbe essere cambiata.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die schwedische regierung hat dafür gesorgt, daß polizei lich ermittelt wird.

Итальянский

per quanto riguarda gli agricoltori, si deve ricordare che, non molto tempo fa, oltre 40.000 contadini si sono spostati di 1000 chilometri in brasile, chiedendo una giusta ripartizione della terra.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

durch geeignete anreize sollte dafür gesorgt werden, dass arbeit attraktiver ist als sozialleistungen.

Итальянский

per mezzo di adeguati incentivi si dovrebbe conferire al lavoro maggiori attrattive rispetto alle prestazioni sociali.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

ausschüsse reformiert und dafür gesorgt, dass deren stellungnahmen veröffentlicht werden.

Итальянский

azionidal giugno 2002 la commissionerenderà noti orientamenti su come intende raccoglieree utilizzare la consulenza degli esperti per assicurareche essa sia affidabile, pluralistica e integra.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

das wäre schön, wenn dafür das geld reichen würde.

Итальянский

sarebbe una buona idea se ci fossero i mezzi finanziari necessari.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

bewahrung von gesundheit und wohlergehen der tiere, indem dafür gesorgt ist, dass tierarzneimittel verfügbar sind;

Итальянский

garantire la salute e il benessere degli animali grazie alla disponibilità di medicinali veterinari;

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

beschlüsse kommen zustande, wenn dafür mindestens abgegeben werden

Итальянский

le deliberazioni sono valide se hanno raccolto almeno

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:

Немецкий

es muss jedoch dafür gesorgt werden, dass die entsprechenden grenzüber­schreitenden verfahren besser funktionieren.

Итальянский

occorre invece migliorare ulteriormente il funzionamento dei suoi elementi transfrontalieri.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

gleichzeitig sollte dafür gesorgt werden, dass vertreter anderer organisationen einbezogen werden können.

Итальянский

allo stesso tempo, occorre fornire la possibilità di associare rappresentanti di altre organizzazioni.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die erforderlichen maßnahmen sollten rechtzeitig ausgearbeitet werden, damit dafür gesorgt ist, dass die einschlägigen ziele erreicht werden.

Итальянский

occorre che le misure richieste siano definite a tempo debito, onde garantire il conseguimento degli obiettivi previsti.

Последнее обновление: 2014-11-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

neue aufgaben können nur dann wahrgenommenwerden, wenn dafür auch gelder bereitgestelltwerden.

Итальянский

nel lungo periodo la comunità deve cercare anzitutto di eliminare le cause profonde dei flussimigratori.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

er muss so angelegt sein, dass auf dauer dafür gesorgt ist, dass unerwünschte hindernisse für den einsatz erneuerbarer energieträger beseitigt werden.

Итальянский

prevedere ulteriori sforzi per eliminare gli ostacoli ingiustificati all'utilizzo delle fonti energetiche rinnovabili,

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

es wäre zweifellos ein fortschritt, wenn dafür gesorgt würde, daß die beschlüsse der verschiedenen institutionen künftig an verschiedenen orten gefaßt werden.

Итальянский

essi pretendono che venga loro riconosciuto il credito per quello che di positivo accade, ma non sono disposti ad accettare la responsabilità delle cose meno positive.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

wir brauchen keine hundertausend davon, wenn dafür tiere lange gequält werden.

Итальянский

non abbiamo bisogno di centinaia di migliaia di prodotti se ciò comporta infliggere lunghe sofferenze agli animali.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,727,825,491 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK