Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
dahingegen würde es zu bürokratisch, wenn die rückerstattung von aufenthaltskosten und dergleichen nur gegen nachweis möglich wäre.
credo invece che sarebbe troppo burocratico se le spese sostenute per vitto, alloggio, ecc. dovessero essere coperte mediante rimborso delle spese effettive.
die rückerstattung an das vereinigte königreich wird nämlich auf der grundlage der gesamtagrarausgaben berechnet.
eppure sappiamo che non mancano in consiglio degli spiriti onesti e che non c'è l'intenzione di prendere in giro gli agricoltori.
die rückerstattung der gemeinschaft an das vk ist einfach lächerlich, verglichen mit dem schottischen haus haltsdefizit.
il fatto che il rafforzamento della sicurezza in mare e la riduzione degli infortuni producano di conseguenza anche un miglioramento dell'ambiente marino non può essere, evidente mente, motivo di contestazione.
bei 27 verschiedenen nationalen systemen für die rückerstattung von arzneimitteln geraten die preise unweigerlich unter druck.
abbiamo 27 diversi sistemi nazionali per il rimborso dei farmaci: è inevitabile, pertanto, che vi sia una pressione al ribasso sui prezzi.
die verbindungsstellen erhalten die rückerstattung der von ihnen zur verfügung gestellten mittel vom textilministerium der indischen bundesregierung.
le agenzie centrali sono rimborsate dal ministero indiano dell'industria tessile.
die kommission kann in entsprechenden fällen in Übereinstimmung mit dem grundsatz der verhältnismäßigkeit die rückerstattung der gezahlten hilfe verlangen.
la commissione può eventualmente esigere il rimborso del contributo finanziario, conformemente al principio di proporzionalità.
3.2 belege für die rückerstattung der in vorstehender tabelle unter punkt 3.1 angeführten beihilfebeträge sind beizufügen.
3.2 si prega di allegare informazioni che documentino la restituzione degli importi di aiuto specificati nella tabella al punto 3.1.
belegen sie bitte die rückerstattung der beihilfebeträge, die in der oberen tabelle unter punkt 3.1 spezifiziert worden sind.
allegare documenti comprovanti l'avvenuta restituzione degli aiuti specificati nella tabella di cui al precedente punto 3.1.