Вы искали: wenn es darum geht (Немецкий - Итальянский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Italian

Информация

German

wenn es darum geht

Italian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Итальянский

Информация

Немецкий

wenn es darum geht, die wirt-

Итальянский

questo squilibrio va corretto.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

wenn es darum geht, ein zeichen mit durchsetzungs­ und

Итальянский

in caso di deposito tramite un ufficio della proprietà industriale nazionale, quest'ultimo apporrà sulla domanda la data di consegna.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

d zurückhaltend, wenn es darum geht, arbeitszeit für andere akti­

Итальянский

d come sono i rapporti tra di loro e se esiste competizione o colla­borazione

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

basis daten für wirtschaftssektoren sind wichtig, wenn es darum geht, die

Итальянский

in una situazione ideale si dovrebbero racco gliere i seguenti dati:

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

ford herhinkt, wenn es darum geht, sich veränderten um ständen anzupassen.

Итальянский

discussioni del parlamento europeo

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

verlassen sich menschen auf sie, wenn es darum geht, etwas zu finden?

Итальянский

la gente fa affidamento su di voi per trovare soluzioni?

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

designer sind ebenfalls erfinderisch wenn es darum geht, ihren markt zu erreichen.

Итальянский

gli stilisti sono anche impegnati a mettere a punto forme di alta tecnologia per raggiungere il mercato.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

beumer ten, insbesondere, wenn es darum geht, über genaue zahlen zu beschließen.

Итальянский

un sistema del genere avrebbe il doppio vantaggio di far rispettare il principio della preferenza comunitaria e di conferire nuove risorse alla comunità.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

aber dasselbe prinzip sollte auch anwendung finden, wenn es darum geht, vertreter der

Итальянский

per questa ragione, se l'europa desidera mantenere l'attuale posizione di avanguar

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

betrifft: c02 nen, wenn es darum geht, sich für einen bestimmten kurs zu entscheiden.

Итальянский

così il kent è incluso perché ha un confine terre stre o piuttosto sottomarino.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die betriebe spielen eine zentrale rolle, wenn es darum geht, den einsatz von ar-

Итальянский

negli anni passati sono stati sviluppate, anche nei paesi bassi, varie tecniche e metodi di calcolo.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

aber wenn es darum geht, unterschiedliche dinge zu vereinigen, dann funktioniert der föderalismus nicht.

Итальянский

spero che la commissione trarrà la conclusione pensando che dobbiamo avere più ampia ricerca nei metodi selettivi di pesca.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

der streit beginnt erst, wenn es darum geht, den bereich der öffentlichen güter zu definieren.

Итальянский

né ciò comporta che il controllo si risolva in un «gioco a somma zero», cosicché ciò che si guadagna a un livello lo si perde all'altro.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

nur wenn es darum geht, ernsthaft einer sache nachzugehen, haben wir etwas anderes zu tun.

Итальянский

solo che quando si tratta di affrontare seriamente un problema abbiamo sempre qualcos'altro da fare.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:

Немецкий

ist der kandidat in der lage, seine unabhängigkeit durchzuhalten, wenn es darum geht, sein team zusammenzustellen?

Итальянский

il candidato sarà in grado di salvaguardare la sua indipendenza quando verrà il momento di mettere insieme la sua squadra?

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

auch ein reformiertes emissionshandelssystem ist von großer bedeutung, wenn es darum geht, die richtigen investitionssignale auszusenden.

Итальянский

un sistema di scambio di quote di emissione modificato avrà anch'esso un ruolo importante per dare i segnali di investimento giusti.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

auf gemeinschaftsebene müssen energetische Überlegungen einbe­zogen werden, wenn es darum geht, spezifische investitionen zu billigen.

Итальянский

a livello comunitario, si deve tener conto della dimensione energetica quando si appro­vano investimenti specifici.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

große länder haben stets einen vorteil, z.b. wenn es darum geht, 29 unterschriften zusammenzubringen.

Итальянский

i grandi paesi sono sempre e comunque avvantaggiati, per esempio per quanto concerne la possibilità di raccogliere 29 firme.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

gemeinsame werte und soziale gerechtigkeit spielen eine zentrale rolle, wenn es darum geht, diese bedenken auszuräumen.

Итальянский

i valori comuni e la giustizia sociale svolgeranno un ruolo primario nel contenimento di tali paure.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

die private altersvorsorge spielt eine wichtige rolle, wenn es darum geht, langfristige sparer und langfristige anlagemöglichkeiten zusammenzubringen.

Итальянский

le pensioni individuali sono chiamate a svolgere un ruolo importante nel collegare i risparmi a lungo termine e le opportunità di investimento a lungo termine.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,777,987,884 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK