Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
wir bereiten sie vor.
la stiamo preparando.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
wir bereiten einen initiativbericht vor.
stiamo preparando una relazione d'iniziativa.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
wir bereiten eine schnelle eingreiftruppe vor.
stiamo preparando una forza di reazione rapida.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
das ist — wie wir bereits vor einem
(l'onorevole von der vring manifesta il desiderio di rivolgere una domanda all'oratore)
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
wir stehen bereits vor dieser situation.
siamo già a un passo da una simile situazione.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
sind wir bereit?
siamo pronti?
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:
dazu sind wir bereit.
2 dell'onorevole fitzgerald.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
regulierung bereits vor der
il punto focale della recente iniziativa è però estendere la cooperazione a livello trasversale, e non incentrando l’attenzione unicamente sui singoli settori.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
dies wußten wir bereits.
già lo sapevamo.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
dies haben wir bereits vor diesem haus wiederholt dargelegt und gefordert.
non era nostra intenzione attendere fino a ieri notte: volevamo disporre di molto più tempo per discutere in profondità questo importantissimo argomento, e desideravamo che la commissione per le relazioni economiche esterne avesse tempo di considerare il nostro parere.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ziele haben wir bereits.
gli obiettivi esistono già.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
das haben wir bereits erlebt.
milioni di agricoltori della comunità.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
enge zusammenarbeit bereits vor dem beitritt
i aderendo all'unione europea (i
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
der präsident der europäischen kommission berichtete über ergebnisse von beschlüssen, die wir bereits vor einem jahr gefasst haben.
il presidente della commissione europea ha riferito sui risultati delle decisioni che abbiamo preso un anno fa.
dies haben wir bereits vor 15 tagen mit der abstimmung über die entschließung zu den integrierten mittel meerprogrammen zum ausdruck gebracht.
l'emozionante quesito è : contribuito al benessere dei suoi stati membri ? e su questo non possono sussistere dubbi : è senz'altro pefta ad aver funzionato meglio.
eine tiefgreifende revision des verkehrssystems in den am verkehr erstickenden ballungsgebieten ist notwen dig, wie wir bereits vor einigen minuten festgestellt haben.
pasty (rde), relatore. — (fr) signor presidente, vorrei chiederle di non far votare il paragrafo 10 della risoluzione, che è stato ritirato a seguito di una concertazione fra i gruppi politici: una nuova proposta verrà presentata ad ottobre.
nach dem vorbild derjenigen, die wir bereits vor dir von unseren gesandten entsandten. und du findest kein abweichen von dem von uns statuierten vorbild.
[poiché questo è il nostro] modo di agire nei confronti degli inviati che mandammo prima di te e non c'è cambiamento nel nostro agire.