Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
dabei wird deutlich, dass die allgemeine
lostesso studio ha sottolineato inoltre l’importanza del naloxone peri casi di emergenza che si manifestano a livello domestico.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
zulässiger grenzwert wird deutlich unterschritten, d.
il valore limite ammissibile è ben lungi dall'essere raggiunto, ossia
Последнее обновление: 2017-02-26
Частота использования: 1
Качество:
hier wird deutlich, welchen widerspruch ich meine!
a mio avviso è necessario prendere in considera zione alcuni aspetti fondamentali.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
zulässiger grenzwert wird deutlich unterschritten, d. h.:
il valore limite ammissibile è ben lungi dall'essere raggiunto, ossia
Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:
die gefahr, dass fischbestände zusammenbrechen, wird deutlich gesenkt.
il rischio di esaurimento degli stock risulterà notevolmente ridotto.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
das wird deutlich machen, daß uns dies nicht gleichgültig läßt.
tale gruppo aveva a quel tempo un motto, di cui
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
hier wird deutlich, daß die mittel den zielen entsprechen müssen.
dichiarazioni di voto
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
an dieser stelle wird deutlich, wie notwendig diese reformen sind.
ma poiché la prima parte di questa proposta non è stata accettata, benché sia identica alla successiva, non possiamo neppure votare circa le eccezioni.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
auf jedem los wird deutlich lesbar das eigengewicht in kilogramm angebracht.
l'indicazione chiaramente visibile e perfettamente leggibile del peso netto in chilogrammi è apposta su ogni partita.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
auch aus dem verfahren wird deutlich, daß es sich um eine gesundheitsrichtlinie handelt.
inoltre stabilisce che: «la relazione della commissione può in via eccezionale proporre che la revoca dell'immunità si riferisca esclusivamente alla prosecuzione del procedimento pe nale, senza... alcuna misura privativa della libertà...».
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
daran wird deutlich, wie sehr die rolle der uno neu definiert werden muß.
la terza lezione è che questa situazione è il risultato di un processo di decolonizzazione improvvisato e prematuro.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
hier wird deutlich, was eine derartige „notstandsklausel" in wirklich keit wert ist.
le conseguenze di tali conflitti non dovrebbero influenzare gli altri paesi.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
2.3.3 die demokratische legitimität des europäischen entscheidungsprozesses wird deutlich gestärkt:
2.3.3 la legittimità democratica del processo decisionale è stata nettamente migliorata:
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
anhand dieser definitionen wird deutlich, wie viele facetten der ausbildungsförderung anzutreffen sind.
per questa ragione, non verrà fatto alcun riferimento a questo tipo di distinzione.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
dies wird deutlich, wenn man den personalbedarf aufgrund festgelegter dienstleistungen mit den personalvorhaltungen vergleicht.
i due turni del mattino (6.00 - 14.00 e 8.00 - 17.30), di cui alla fig.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
dadurch wird deutlich, daß jeder antrag auf bewilligung von haushaltsmitteln einzeln geprüft wurde.
ii paragrafo 26, che invita gli stati membri ad astenersi dal promuovere un'azione giudiziaria, di qualsiasi natura essa sia, in caso di espressione di opinioni contrarie al governo. va molto bene.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
daran wird deutlich, dass das jev-programm auf den bedarf kleiner unternehmen ausgerichtet ist.
ciò dimostra che l'iniziativa ice risponde alle esigenze delle piccole imprese.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
gleichzeitig wird deutlich, dass wafer nicht zwangsläufig dieselben endverwendungen haben wie zellen und module.
al tempo stesso, ciò dimostra che i wafer non hanno necessariamente lo stesso uso finale di celle e moduli.
Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:
dabei wird deutlich, daß die mobilität als dimension der "dualen gesellschaft" zunehmende bedeutung erhält.
le iniziative considerate nella rassegna coprono un'ampia gamma, dai miglioramenti nelle comunicazioni alle questioni della partecipazione e del controllo da parte del consumatore nei servizi.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
bruttoanlageinvestitionen (bai) wird deutlich, daß bulgarien einen sehr geringen anteil am bip hat (11,3%).
se si osservano gli investimenti fissi lordi, la bulgaria partecipa in modo molto relativo al pil (11,3%).
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: