Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
und die rechte schulter sollen sie dem priester geben zur hebe von ihren dankopfern.
또 너 희 는 그 화 목 제 희 생 의 우 편 뒷 다 리 를 제 사 장 에 게 주 어 거 제 를 삼 을 지
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
denn die webebrust und die hebeschulter habe ich genommen von den kindern israel von ihren dankopfern und habe sie dem priester aaron und seinen söhnen gegeben zum ewigen recht.
내 가 이 스 라 엘 자 손 의 화 목 제 중 에 서 그 흔 든 가 슴 과 든 뒷 다 리 를 취 하 여 제 사 장 아 론 과 그 자 손 에 게 주 었 나 니 이 는 이 스 라 엘 자 손 에 게 받 을 영 원 한 소 득 이 니
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
solches sollt ihr dem herrn tun auf eure feste, außerdem, was ihr gelobt und freiwillig gebt zu brandopfern, speisopfern, trankopfern und dankopfern.
너 희 가 이 절 기 를 당 하 거 든 여 호 와 께 이 같 이 드 릴 지 니 이 는 너 희 서 원 제 나 낙 헌 제 외 에 번 제, 소 제, 전 제, 화 목 제 를 드 릴 것 이 니
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
aber die webebrust und die hebeschulter sollst du und deine söhne und deine töchter mit dir essen an reiner stätte; denn solch recht ist dir und deinen kindern gegeben an den dankopfern der kinder israel.
흔 든 가 슴 과 든 뒷 다 리 는 너 와 네 자 녀 가 너 와 함 께 정 결 한 곳 에 서 먹 을 지 니 이 는 이 스 라 엘 자 손 의 화 목 제 희 생 중 에 서 네 응 식 과 네 자 손 의 응 식 으 로 주 신 것 임 이 니
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
und das soll aarons und seiner söhne sein ewigerweise von den kindern israel; denn es ist ein hebopfer. und eine hebe soll es sein, von den kindern israel von ihrem dankopfern, ihre hebe für den herrn.
이 는 이 스 라 엘 자 손 이 아 론 과 그 자 손 에 게 돌 릴 영 원 한 분 깃 이 요, 거 제 물 이 니 곧 이 스 라 엘 자 손 이 화 목 제 의 희 생 중 에 서 취 한 거 제 물 로 서 여 호 와 께 드 리 는 거 제 물 이 니
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
sondern daß er ein zeuge sei zwischen uns und euch und unsern nachkommen, daß wir dem herrn dienst tun mögen vor ihm mit unsern brandopfern, dankopfern und andern opfern und eure kinder heut oder morgen nicht sagen dürfen zu unsern kindern: ihr habt keinen teil an dem herrn.
우 리 가 여 호 와 앞 에 서 우 리 번 제 와 우 리 다 른 제 사 와 우 리 화 목 제 로 섬 기 는 것 을 우 리 와 너 희 사 이 와 우 리 의 후 대 사 이 에 증 거 가 되 게 할 뿐 으 로 서 너 희 자 손 으 로 후 일 에 우 리 자 손 에 게 이 르 기 를 너 희 는 여 호 와 께 분 의 가 없 다 못 하 게 하 려 함 이 로
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
aber all sein fett soll er abreißen, wie er das fett vom schaf des dankopfers abgerissen hat, und soll's auf dem altar anzünden zum feuer dem herrn. und soll also der priester versöhnen seine sünde, die er getan hat, so wird's ihm vergeben.
그 모 든 기 름 을 화 목 제 어 린 양 의 기 름 을 취 한 것 같 이 취 하 여 단 위 여 호 와 의 화 제 물 위 에 불 사 를 지 니 이 같 이 제 사 장 이 그 의 범 한 죄 에 대 하 여 그 를 위 하 여 속 죄 한 즉 그 가 사 함 을 얻 으 리 라
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество: