Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
aber der gott des friedens zertrete den satan unter eure füße in kurzem. die gnade unsers herrn jesu christi sei mit euch!
평 강 의 하 나 님 께 서 속 히 사 단 을 너 희 발 아 래 서 상 하 게 하 시 리 라 우 리 주 예 수 의 은 혜 가 너 희 에 게 있 을 지 어
es begab sich aber des tages, da die kinder gottes kamen und traten vor den herrn, daß der satan auch unter ihnen kam und vor den herrn trat.
또 하 루 는 하 나 님 의 아 들 들 이 와 서 여 호 와 앞 에 서 고 사 단 도 그 들 가 운 데 와 서 여 호 와 앞 에 서
und mir ward gezeigt der hohepriester josua, stehend vor dem engel des herrn; und der satan stand zu seiner rechten, daß er ihm widerstünde.
대 제 사 장 여 호 수 아 는 여 호 와 의 사 자 앞 에 섰 고 사 단 은 그 의 우 편 에 서 서 그 를 대 적 하 는 것 을 여 호 와 께 서 내 게 보 이 시 니
der herr aber sprach zu dem satan: wo kommst du her? satan antwortete dem herrn und sprach: ich habe das land umher durchzogen.
여 호 와 께 서 사 단 에 게 이 르 시 되 네 가 어 디 서 왔 느 냐 ? 사 단 이 여 호 와 께 대 답 하 여 가 로 되 ` 땅 에 두 루 돌 아 여 기 저 기 다 녀 왔 나 이 다
da sprach der herr zu dem satan: wo kommst du her? der satan antwortete dem herrn und sprach: ich habe das land umher durchzogen.
여 호 와 께 서 사 단 에 게 이 르 시 되 네 가 어 디 서 왔 느 냐 ? 사 단 이 여 호 와 께 대 답 하 여 가 로 되 ` 땅 에 두 루 돌 아 여 기 저 기 다 녀 왔 나 이 다
der herr sprach zu satan: hast du nicht achtgehabt auf meinen knecht hiob? denn es ist seinesgleichen nicht im lande, schlecht und recht, gottesfürchtig und meidet das böse.
여 호 와 께 서 사 단 에 게 이 르 시 되 네 가 내 종 욥 을 유 의 하 여 보 았 느 냐 ? 그 와 같 이 순 전 하 고 정 직 하 여 하 나 님 을 경 외 하 며 악 에 서 떠 난 자 가 세 상 에 없 느 니
der herr sprach zum satan: siehe, alles, was er hat, sei in deiner hand; nur an ihn selbst lege deine hand nicht. da ging der satan aus von dem herrn.
여 호 와 께 서 사 단 에 게 이 르 시 되 내 가 그 의 소 유 물 을 다 네 손 에 붙 이 노 라 오 직 그 의 몸 에 는 네 손 을 대 지 말 지 니 라 ! 사 단 이 곧 여 호 와 앞 에 서 물 러 가 니