Вы искали: frei wie ein vogel (Немецкий - Латинский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Latin

Информация

German

frei wie ein vogel

Latin

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Латинский

Информация

Немецкий

ein vogel kann fliegen.

Латинский

avis volāre potest.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

wie ein pfeil

Латинский

sicut sagittae

Последнее обновление: 2023-11-12
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

wie ein zittern ist

Латинский

quantus tremor est futurus

Последнее обновление: 2022-12-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

ich wache und bin wie ein einsamer vogel auf dem dache.

Латинский

notas fecit vias suas mosi filiis israhel voluntates sua

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

aber mehr wie ein traum

Латинский

somnio at amo magis

Последнее обновление: 2020-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

es endet wie ein schatten

Латинский

de  die illa vel  hora nemo supererit

Последнее обновление: 2022-05-26
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

wie ein phönix aus der asche

Латинский

wie phönix aus der asche

Последнее обновление: 2023-02-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

der mensch flieht wie ein schatten

Латинский

fugit velut umbra

Последнее обновление: 2022-05-26
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

wie ein vogel dahinfährt und eine schwalbe fliegt, also ein unverdienter fluch trifft nicht.

Латинский

sicut avis ad alia transvolans et passer quolibet vadens sic maledictum frustra prolatum in quempiam supervenie

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

auch ein freund ist wie ein weiteres ich

Латинский

et amicus est quasi alter ego

Последнее обновление: 2022-11-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

unsere tage auf der erde sind wie ein schat

Латинский

sicut umbra dies nostra

Последнее обновление: 2021-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

eine richtige antwort ist wie ein lieblicher kuß.

Латинский

labia deosculabitur qui recta verba responde

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

darum muß die herrlichkeit ephraims wie ein vogel wegfliegen, daß sie weder gebären noch tragen noch schwanger werden sollen.

Латинский

ephraim quasi avis avolavit gloria eorum a partu et ab utero et a concept

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

ich träume, liebe aber umso mehraber mehr wie ein traum

Латинский

somnio at amo magis

Последнее обновление: 2020-02-06
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

der ganzen gemeinde wie ein mann waren zweiundvierzigtausend und dreihundertundsechzig,

Латинский

omnis multitudo quasi unus quadraginta duo milia sescenti sexagint

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

bis sie ihm mit dem pfeil die leber spaltet; wie ein vogel zum strick eilt und weiß nicht, daß es ihm sein leben gilt.

Латинский

donec transfigat sagitta iecur eius velut si avis festinet ad laqueum et nescit quia de periculo animae illius agitu

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

deine wangen sind wie ein ritz am granatapfel zwischen deinen zöpfen.

Латинский

sexaginta sunt reginae et octoginta concubinae et adulescentularum non est numeru

Последнее обновление: 2014-10-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

dein wuchs ist hoch wie ein palmbaum und deine brüste gleich den weintrauben.

Латинский

statura tua assimilata est palmae, et ubera tua botris.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

also versammelten sich zu der stadt alle männer israels, wie ein mann verbunden.

Латинский

convenitque universus israhel ad civitatem quasi unus homo eadem mente unoque consili

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

angst und not schrecken ihn und schlagen ihn nieder wie ein könig mit seinem heer.

Латинский

terrebit eum tribulatio et angustia vallabit eum sicut regem qui praeparatur ad proeliu

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,794,857,364 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK