Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
wie ein pfeil
sicut sagittae
Последнее обновление: 2023-11-12
Частота использования: 1
Качество:
wie ein zittern ist
quantus tremor est futurus
Последнее обновление: 2022-12-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
aber mehr wie ein traum
somnio at amo magis
Последнее обновление: 2020-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
es endet wie ein schatten
de die illa vel hora nemo supererit
Последнее обновление: 2022-05-26
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
wie ein phönix aus der asche
wie phönix aus der asche
Последнее обновление: 2023-02-19
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
der mensch flieht wie ein schatten
fugit velut umbra
Последнее обновление: 2022-05-26
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
auch ein freund ist wie ein weiteres ich
et amicus est quasi alter ego
Последнее обновление: 2022-11-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
unsere tage auf der erde sind wie ein schat
sicut umbra dies nostra
Последнее обновление: 2021-12-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
eine richtige antwort ist wie ein lieblicher kuß.
labia deosculabitur qui recta verba responde
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ich träume, liebe aber umso mehraber mehr wie ein traum
somnio at amo magis
Последнее обновление: 2020-02-06
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
der ganzen gemeinde wie ein mann waren zweiundvierzigtausend und dreihundertundsechzig,
omnis multitudo quasi unus quadraginta duo milia sescenti sexagint
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
er hat auf mich gelauert wie ein bär, wie ein löwe im verborgenen.
deleth ursus insidians factus est mihi leo in absconditi
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
aber ihr werdet sterben wie menschen und wie ein tyrann zugrunde gehen.
tabernacula idumeorum et ismahelitae moab et aggaren
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dein wuchs ist hoch wie ein palmbaum und deine brüste gleich den weintrauben.
statura tua assimilata est palmae, et ubera tua botris.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
angst und not schrecken ihn und schlagen ihn nieder wie ein könig mit seinem heer.
terrebit eum tribulatio et angustia vallabit eum sicut regem qui praeparatur ad proeliu
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
aber es wird dir deine armut kommen wie ein wanderer und dein mangel wie ein gewappneter mann.
et veniet quasi cursor egestas tua et mendicitas quasi vir armatu
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
welche ihre zunge schärfen wie ein schwert, die mit giftigen worten zielen wie mit pfeilen,
exaudi orationem ad te omnis caro venie
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
er wird abgerissen werden wie eine unzeitige traube vom weinstock, und wie ein Ölbaum seine blüte abwirft.
laedetur quasi vinea in primo flore botrus eius et quasi oliva proiciens florem suu
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
der gottlose flieht, und niemand jagt ihn; der gerechte aber ist getrost wie ein junger löwe.
fugit impius nemine persequente iustus autem quasi leo confidens absque terrore eri
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ist mein wort nicht wie feuer, spricht der herr, und wie ein hammer, der felsen zerschmeißt?
numquid non verba mea sunt quasi ignis ait dominus et quasi malleus conterens petra
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник: