Вы искали: man sollte keine steine werfen (Немецкий - Латинский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Latin

Информация

German

man sollte keine steine werfen

Latin

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Латинский

Информация

Немецкий

und sie gingen aus und predigten, man sollte buße tun,

Латинский

et exeuntes praedicabant ut paenitentiam ageren

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

der ging zu pilatus und bat ihn um den leib jesus. da befahl pilatus man sollte ihm ihn geben.

Латинский

hic accessit ad pilatum et petiit corpus iesu tunc pilatus iussit reddi corpu

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

da sprach die ganze gemeinde, man sollte also tun; denn solches gefiel allem volk wohl.

Латинский

et respondit universa multitudo ut ita fieret placuerat enim sermo omni popul

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

22:21 ihr sollt keine witwen und waisen bedrängen.

Латинский

viduae et pupillo non nocebiti

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

und ihr geist kam wieder, und sie stand alsobald auf. und er befahl, man sollte ihr zu essen geben.

Латинский

et reversus est spiritus eius et surrexit continuo et iussit illi dari manducar

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

und befahl, man sollte die kinder juda das bogenlied lehren. siehe, es steht geschrieben im buch der redlichen:

Латинский

et praecepit ut docerent filios iuda arcum sicut scriptum est in libro iustoru

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

da sprach das ganze volk, man sollte sie steinigen. da erschien die herrlichkeit des herrn in der hütte des stifts allen kindern israel.

Латинский

cumque clamaret omnis multitudo et lapidibus eos vellet opprimere apparuit gloria domini super tectum foederis cunctis filiis israhe

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

da glaubten die leute zu ninive an gott und ließen predigen, man sollte fasten, und zogen säcke an, beide, groß und klein.

Латинский

et crediderunt viri ninevitae in deo et praedicaverunt ieiunium et vestiti sunt saccis a maiore usque ad minore

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

und ihr sollt keine versühnung nehmen für die seele eines totschlägers; denn er ist des todes schuldig, und er soll des todes sterben.

Латинский

non accipietis pretium ab eo qui reus est sanguinis statim et ipse morietu

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

da ward nebukadnezar voll grimms, und sein angesicht verstellte sich wider sadrach, mesach und abed-nego, und er befahl man sollte den ofen siebenmal heißer machen, denn man sonst zu tun pflegte.

Латинский

tunc nabuchodonosor repletus est furore et aspectus faciei illius inmutatus est super sedrac misac et abdenago et praecepit ut succenderetur fornax septuplum quam succendi consuera

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

da fiel der könig nebukadnezar auf sein angesicht und betete an vor dem daniel und befahl, man sollt ihm speisopfer und räuchopfer tun.

Латинский

tunc rex nabuchodonosor cecidit in faciem suam et danihelum adoravit et hostias et incensum praecepit ut sacrificarent e

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

ihr sollt keine götzen machen noch bild und sollt euch keine säule aufrichten, auch keinen malstein setzen in eurem lande, daß ihr davor anbetet; denn ich bin der herr, euer gott.

Латинский

ego dominus deus vester non facietis vobis idolum et sculptile nec titulos erigetis nec insignem lapidem ponetis in terra vestra ut adoretis eum ego enim sum dominus deus veste

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

man sollte zumindest bei der anzahl der wörter bleiben und auch keine persönlichbei text das lebenemotionen dazuimplementieren! ein leben ist nicht zu leben, sondern gut zu leben "you should enjoy your life too" "enjoy your life, don't just live it!" "a life should't be just lived, but lived well!"

Латинский

Последнее обновление: 2023-10-22
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,793,739,541 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK