Вы искали: sehen und gehen (Немецкий - Латинский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Latin

Информация

German

sehen und gehen

Latin

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Латинский

Информация

Немецкий

die da verlassen die rechte bahn und gehen finstere wege,

Латинский

qui relinquunt iter rectum et ambulant per vias tenebrosa

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die worte des verleumders sind schläge und gehen einem durchs herz.

Латинский

verba bilinguis quasi simplicia et ipsa perveniunt usque ad interiora ventri

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

wie lange soll ich doch das panier sehen und der posaune hall hören?

Латинский

usquequo videbo fugientem audiam vocem bucina

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

und die gerechten werden es sehen und sich fürchten und werden sein lachen:

Латинский

deum non invocaverunt illic trepidabunt timore ubi non fuit timor quoniam deus dissipavit ossa eorum qui hominibus placent confusi sunt quoniam deus sprevit eo

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

solltest du denn nicht die finsternis sehen und die wasserflut, die dich bedeckt?

Латинский

et putabas te tenebras non visurum et impetu aquarum inundantium non oppressuru

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

aber selig sind eure augen, daß sie sehen, und eure ohren, daß sie hören.

Латинский

vestri autem beati oculi quia vident et aures vestrae quia audiun

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

aber dies volk hat ein abtrünniges, ungehorsames herz; sie bleiben abtrünnig und gehen immerfort weg

Латинский

populo autem huic factum est cor incredulum et exasperans recesserunt et abierun

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

der herr möchte es sehen, und es möchte ihm übel gefallen und er seine zorn von ihm wenden.

Латинский

ne forte videat dominus et displiceat ei et auferat ab eo iram sua

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

ihre jungen werden feist und groß im freien und gehen aus und kommen nicht wieder zu ihnen.

Латинский

separantur filii earum pergunt ad pastum egrediuntur et non revertuntur ad ea

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

sie räuchern den göttern und richten Ärgernis an auf ihren wegen für und für und gehen auf ungebahnten straßen,

Латинский

quia oblitus est mei populus meus frustra libantes et inpingentes in viis suis in semitis saeculi ut ambularent per eas in itinere non trit

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

das sollen eure augen sehen, und ihr werdet sagen: der herr ist herrlich in den grenzen israels.

Латинский

et oculi vestri videbunt et vos dicetis magnificetur dominus super terminum israhe

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

also laßt euer licht leuchten vor den leuten, daß sie eure guten werke sehen und euren vater im himmel preisen.

Латинский

sic luceat lux vestra coram hominibus ut videant vestra bona opera et glorificent patrem vestrum qui in caelis es

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

auf ihren gassen gehen sie mit säcken umgürtet; auf ihren dächern und straßen heulen sie alle und gehen weinend herab.

Латинский

in triviis eius accincti sunt sacco super tecta eius et in plateis eius omnis ululat descendit in fletu

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

am allermeisten betrübt über das wort, das er sagte, sie würden sein angesicht nicht mehr sehen; und geleiteten ihn in das schiff.

Латинский

dolentes maxime in verbo quo dixerat quoniam amplius faciem eius non essent visuri et deducebant eum ad nave

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

denselben werde ich mir sehen, und meine augen werden ihn schauen, und kein fremder. darnach sehnen sich meine nieren in meinem schoß.

Латинский

quem visurus sum ego ipse et oculi mei conspecturi sunt et non alius reposita est haec spes mea in sinu me

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

ber ein kleines, so werdet ihr mich nicht sehen; und aber über ein kleines, so werdet ihr mich sehen, denn ich gehe zum vater.

Латинский

modicum et iam non videbitis me et iterum modicum et videbitis me quia vado ad patre

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

das aber unter die dornen fiel, sind die, so es hören und gehen hin unter den sorgen, reichtum und wollust dieses lebens und ersticken und bringen keine frucht.

Латинский

quod autem in spinis cecidit hii sunt qui audierunt et a sollicitudinibus et divitiis et voluptatibus vitae euntes suffocantur et non referunt fructu

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

da sprach der herr zu ihm: steig hinab und bezeuge dem volk, daß sie nicht durchbrechen zum herrn, ihn zu sehen, und viele aus ihnen fallen.

Латинский

dixit ad eum descende et contestare populum ne forte velint transcendere terminos ad videndum dominum et pereat ex eis plurima multitud

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

verrücke nicht die vorigen grenzen und gehe nicht auf der waisen acker.

Латинский

ne adtingas terminos parvulorum et agrum pupillorum ne introea

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

auf daß sie es mit sehenden augen sehen, und doch nicht erkennen, und mit hörenden ohren hören, und doch nicht verstehen, auf daß sie sich nicht dermaleinst bekehren und ihre sünden ihnen vergeben werden.

Латинский

ut videntes videant et non videant et audientes audiant et non intellegant nequando convertantur et dimittantur eis peccat

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,794,502,847 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK