Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
liebe und vergebung
de amore et amore
Последнее обновление: 2023-07-08
Частота использования: 1
Качество:
eine krone der vergebung für die lieben
corona veni a dilectis
Последнее обновление: 2022-01-28
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
wo aber derselben vergebung ist, da ist nicht mehr opfer für die sünde.
ubi autem horum remissio iam non oblatio pro peccat
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
an welchem wir haben die erlösung durch sein blut, die vergebung der sünden;
in quo habemus redemptionem remissionem peccatoru
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
das ist mein blut des neuen testaments, welches vergossen wird für viele zur vergebung der sünden.
hic est enim sanguis meus novi testamenti qui pro multis effunditur in remissionem peccatoru
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
johannes, der war in der wüste, taufte und predigte von der taufe der buße zur vergebung der sünden.
fuit iohannes in deserto baptizans et praedicans baptismum paenitentiae in remissionem peccatoru
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
an welchem wir haben die erlösung durch sein blut, die vergebung der sünden, nach dem reichtum seiner gnade,
in quo habemus redemptionem per sanguinem eius remissionem peccatorum secundum divitias gratiae eiu
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
den hat gott durch seine rechte hand erhöht zu einem fürsten und heiland, zu geben israel buße und vergebung der sünden.
hunc deus principem et salvatorem exaltavit dextera sua ad dandam paenitentiam israhel et remissionem peccatoru
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
von diesem zeugen alle propheten, daß durch seinen namen alle, die an ihn glauben, vergebung der sünden empfangen sollen.
huic omnes prophetae testimonium perhibent remissionem peccatorum accipere per nomen eius omnes qui credunt in eu
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
und kein einwohner wird sagen: ich bin schwach. denn das volk, das darin wohnt, wird vergebung der sünde haben.
nec dicet vicinus elangui populus qui habitat in ea auferetur ab eo iniquita
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
der gottlose lasse von seinem wege und der Übeltäter seine gedanken und bekehre sich zum herrn, so wird er sich sein erbarmen, und zu unserm gott, denn bei ihm ist viel vergebung.
derelinquat impius viam suam et vir iniquus cogitationes suas et revertatur ad dominum et miserebitur eius et ad deum nostrum quoniam multus est ad ignoscendu
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
aufzutun ihre augen, daß sie sich bekehren von der finsternis zu dem licht und von der gewalt des satans zu gott, zu empfangen vergebung der sünden und das erbe samt denen, die geheiligt werden durch den glauben an mich.
aperire oculos eorum ut convertantur a tenebris ad lucem et de potestate satanae ad deum ut accipiant remissionem peccatorum et sortem inter sanctos per fidem quae est in m
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник: