Вы искали: wilde (Немецкий - Латинский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Latin

Информация

German

wilde

Latin

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Латинский

Информация

Немецкий

wilde lotus

Латинский

zizyphus lotus

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

wilde mutter cupidinum

Латинский

mater saeva cupidinum

Последнее обновление: 2016-06-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

zahme vögel träumen von freiheit, wilde vögel fliegen

Латинский

dentes aves somnium libertas aves volare feram

Последнее обновление: 2021-06-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

das wilde tier geht in seine höhle und bleibt an seinem ort.

Латинский

ingredietur bestia latibulum et in antro suo morabitu

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

darin waren allerlei vierfüßige tiere der erde und wilde tiere und gewürm und vögel des himmels.

Латинский

in quo erant omnia quadrupedia et serpentia terrae et volatilia cael

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

darein sah ich und ward gewahr und sah vierfüßige tiere der erde und wilde tiere und gewürm und vögel des himmels.

Латинский

in quod intuens considerabam et vidi quadrupedia terrae et bestias et reptilia et volatilia cael

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

ich will sie nicht auf ein jahr ausstoßen vor dir, auf daß nicht das land wüst werde und sich wilde tiere wider dich mehren;

Латинский

non eiciam eos a facie tua anno uno ne terra in solitudinem redigatur et crescant contra te bestia

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

wilde wellen des meeres, die ihre eigene schande ausschäumen, irre sterne, welchen behalten ist das dunkel der finsternis in ewigkeit.

Латинский

fluctus feri maris despumantes suas confusiones sidera errantia quibus procella tenebrarum in aeternum servata es

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

darum sollen wüstentiere und wilde hunde darin wohnen und die jungen strauße; und es soll nimmermehr bewohnt werden und niemand darin hausen für und für,

Латинский

propterea habitabunt dracones cum fatuis ficariis et habitabunt in ea strutiones et non habitabitur ultra usque ad sempiternum nec extruetur usque ad generationem et generatione

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

da werden untereinander laufen wüstentiere und wilde hunde, und ein feldteufel wird dem andern begegnen; der kobold wird auch daselbst herbergen und seine ruhe daselbst finden.

Латинский

et occurrent daemonia onocentauris et pilosus clamabit alter ad alterum ibi cubavit lamia et invenit sibi requie

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

ingeni wild

Латинский

ingem feram

Последнее обновление: 2020-07-02
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,729,305,502 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK