Вы искали: wir haben das kleid (Немецкий - Латинский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Latin

Информация

German

wir haben das kleid

Latin

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Латинский

Информация

Немецкий

wir haben

Латинский

venimas pacem

Последнее обновление: 2019-09-28
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

was wir haben

Латинский

quid enim demonstrandum

Последнее обновление: 2020-06-12
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

wir haben ein netz

Латинский

Последнее обновление: 2021-04-17
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

wir haben eine königin

Латинский

rex

Последнее обновление: 2023-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

wir haben eine planung!

Латинский

habemus planum

Последнее обновление: 2020-01-27
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

wir haben einen präsident

Латинский

femina praeses habemus

Последнее обновление: 2022-11-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

wir haben kunst, die sie

Латинский

sum, es, est, sumus, estis, sunt

Последнее обновление: 2019-01-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

wir haben einen termin gefunden

Латинский

habemus datum

Последнее обновление: 2019-10-29
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

wir haben keine gäste erwartet.

Латинский

non expectavimus convivas.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

nur die toten haben das ende des krieges gesehen

Латинский

mortui soli finem belli viderunt

Последнее обновление: 2014-07-20
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

ich verkünde dir große freude: wir haben lorbeer

Латинский

annuntio vobis gaudium magnum

Последнее обновление: 2022-01-22
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

wir haben keine knappe zeitspanne, wohl aber viel davon vergeudet.

Латинский

non exiguum temporis habemus, sed multum perdidimus.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

sie sprachen: wir haben hier nichts denn fünf brote und zwei fische.

Латинский

responderunt ei non habemus hic nisi quinque panes et duos pisce

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

denn wir haben hier keine bleibende stadt, sondern die zukünftige suchen wir.

Латинский

non enim habemus hic manentem civitatem sed futuram inquirimu

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

wir haben unser haus verlassen, weil wir von dir an die küste gerufen wurden.

Латинский

„domus nostras reliquimus, quia a te ad oram vocatae eramus.

Последнее обновление: 2022-02-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

da sprach petrus: siehe, wir haben alles verlassen und sind dir nachgefolgt.

Латинский

ait autem petrus ecce nos dimisimus omnia et secuti sumus t

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

und wir haben geglaubt und erkannt, daß du bist christus, der sohn des lebendigen gottes.

Латинский

respondit ergo ei simon petrus domine ad quem ibimus verba vitae aeternae habe

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

da sagte petrus zu ihm: siehe, wir haben alles verlassen und sind dir nachgefolgt.

Латинский

coepit petrus ei dicere ecce nos dimisimus omnia et secuti sumus t

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

ich habe das wörterbuch.

Латинский

glossarium habeo.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

da ward josua angesagt: wir haben die fünf könige gefunden, verborgen in der höhle zu makkeda.

Латинский

nuntiatumque est iosue quod inventi essent quinque reges latentes in spelunca maced

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,781,349,017 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK