Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
eine ausgeglichenere wettbewerbsfähigkeit des unionsgebiets zu erzielen.
panākt eiropas teritorijas līdzsvarotāku konkurētspēju,
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
die kombination der optionen sorgt für ausgeglichenere wettbewerbsbedingungen zwischen den verschiedenen akteuren auf dem markt für audiovisuelle medien.
risinājumu kombinācija nodrošina vienlīdzīgākus konkurences apstākļus dažādajiem dalībniekiem audiovizuālo mediju pakalpojumu tirgū.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
hinsichtlich der kohärenz bietet die politikoption 4 eine ausgeglichenere lösung bei kompromissen zwischen den bereichen wirtschaft, gesamtgesellschaft und umwelt.
saskaņotības ziņā 4. politikas risinājums piedāvā līdzsvarotāku risinājumu ekonomiskas, sociālās un vides jomas problēmām.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
neben einem weiter reichenden schutz werden dadurch ausgeglichenere bedingungen sichergestellt, als es der fall ist, wenn nur einige wenige mitgliedstaaten eine umweltqualitätsnorm festlegen oder sich die nationalen normen stark voneinander unterscheiden.
tādējādi tiktu panākta ne tikai labāka aizsardzība, bet arī visiem vienādi noteikumi, kas nevar būt situācijā, kad tikai dažas dalībvalstis nosaka vks vai kad valstu noteiktie vks ir savstarpēji ļoti atšķirīgi.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
erzeugerpreise und -einkommen: eine stärkere rolle der eo dürfte ein besseres gleichgewicht zwischen den verschiedenen akteuren des sektors und eine ausgeglichenere verteilung des mehrwertes zur folge haben.
ražotājiem maksājamā cena un ražotāju ienākumi: ražotāju organizāciju lomas nostiprināšanai jāpanāk labāks līdzsvars starp nozarē iesaistītajiem uzņēmējdarbības subjektiem un līdzsvarotāks pievienotās vērtības sadalījums.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
21. bislang ging man allgemein davon aus, dass ein system mit „kostenloser“ (also komplett staatlich finanzierter) hochschulbildung automatisch auch gerecht ist. tatsächlich hat sich diese annahme in der praxis nicht bestätigt, da der zentrale faktor für die teilnahme an der hochschulbildung der sozioökonomische hintergrund ist. die vorliegenden forschungsergebnisse zeigen überwiegend, dass ein hochschulstudium normalerweise erhebliche private erträge abwirft und dass diese erträge nicht ganz durch die steuerprogression aufgehoben werden. dies kann zu einem umgekehrten umverteilungseffekt führen. diese regressive wirkung ist dort besonders stark ausgeprägt, wo die schulsysteme die auswirkungen der sozioökonomischen herkunft auf den bildungsstand noch verschärfen. um ein ausgeglicheneres verhältnis zwischen den von den einzelpersonen und der gesellschaft getragenen kosten zu erreichen, den nutzen für beide zu steigern[23] und einen beitrag dazu zu leisten, dass hochschulen die von ihnen benötigten mittel erhalten, wenden sich viele länder den direkten nutznießern der hochschulbildung, den studierenden, zu und fordern von ihnen studiengebühren, so dass diese in ihre eigene zukunft investieren (z. b. be, es, ie, nl, at, pt, uk, li)[24]. die vorliegenden erkenntnisse deuten außerdem darauf hin, dass sich die durch die studiengebühren entstehenden markteffekte auch positiv auf die lehre und das hochschulmanagement auswirken und die motivation der studierenden steigt[25].
21. vispārējs pieņēmums ir, ka „brīva” (pilnībā valsts finansēta) augstākās izglītības sistēma jau pati par sevi nodrošina taisnīgumu un vienlīdzīgumu. patiesībā šis pieņēmums nav balstīts uz reālo situāciju, jo galvenais izšķirošais faktors līdzdalībai ir sociāli ekonomiskā izcelsme. ir daudz pierādījumu, kas liecina, ka tie, kuri ir ieguvuši augstāko izglītību, parasti gūst ievērojamas priekšrocības un ka šīs priekšrocības pilnībā neizlīdzina progresīvā nodokļu sistēma. tas var radīt regresīvu ietekmi. Šī regresīvā ietekme ir īpaši izteikta valstīs, kurās izglītības sistēmas veicina sociāli ekonomiskās izcelsmes ietekmi uz izglītības iegūšanu. lai vienlīdzīgāk līdzsvarotu privātpersonu un sabiedrības segtos izdevumus ar katra sabiedrības locekļa ieguvumiem[23] un lai palīdzētu nodrošināt universitātēm vajadzīgo finansējumu, daudzas valstis vēršas pie galvenajiem augstākās izglītības tiešajiem saņēmējiem, studentiem, lai viņi ieguldītu savā nākotnē, maksājot mācību maksu (piemēram, be, es, ie, nl, at, pt, uk, li)[24]. pierādījumi arī liecina, ka mācību maksas ietekme uz tirgu var uzlabot universitāšu izglītības un vadības kvalitāti un palielināt studentu motivāciju[25].
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник: