Вы искали: hochgeschwindigkeitsseewege (Немецкий - Латышский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Латышский

Информация

Немецкий

hochgeschwindigkeitsseewege

Латышский

jūras transporta maģistrāles

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 3
Качество:

Немецкий

hochgeschwindigkeitsseewege

Латышский

tie tiks sadalīti šādi:

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

hochgeschwindigkeitsseewege umfassen:

Латышский

jūras maģistrālēs ietilpst:

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

das konzept der hochgeschwindigkeitsseewege

Латышский

jūras maģistrāļu koncepcija.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

ministerkonferenz über hochgeschwindigkeitsseewege und logistik 19

Латышский

es jūras transporta maģistrālēm un apgādes jautājumiem veltītā ministru konference 19

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

hochgeschwindigkeitsseewege und ihre einbindung in die lo­gistikkette

Латышский

jūras maģistrāles un to iekļaušana loģistikas ķēdēs

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

"hochgeschwindigkeitsseewege und ihre einbindung in die logistikkette"

Латышский

“jūras maģistrāles un to iekļaušana loģistikas ķēdēs”

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Немецкий

hochgeschwindigkeitsseewege werden von mindestens zwei mitgliedstaaten vorgeschlagen.

Латышский

jūras transporta maģistrāles ierosināja vismaz divas dalībvalstis.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

hochgeschwindigkeitsseewege sind ein wichtiges instrument zur förderung des kurzstreckenseeverkehrs.

Латышский

jūras transporta maģistrāles ir svarīgs mazās kabotāžas veicināšanas instruments.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 3
Качество:

Немецкий

entwicklung der hochgeschwindigkeitsseewege bis zur praktischen nutzbarkeit - neue maßnahme

Латышский

jūras transporta maģistrāļu izveidošana par izmantojamām maģistrālēm – jauns pasākums

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 3
Качество:

Немецкий

das projekt nr. 21 ist das vorrangige vorhaben zur entwicklung der hochgeschwindigkeitsseewege.

Латышский

projekts nr. 21 ir prioritārais projekts jūras maģistrāļu attīstībai.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

4.1 die bezüglich des konzepts der hochgeschwindigkeitsseewege bestehende verwirrung ist nachvollziehbar.

Латышский

4.1 jūras maģistrāļu koncepcijas jautājumā pamatoti nav vienprātības.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

1.8 die kommission möchte qualitätsnormen als ein bewertungskriterium für vorhaben für hochgeschwindigkeitsseewege anwenden.

Латышский

1.8 komisija kā vienu no jūras maģistrāļu novērtēšanas kritērijiem vēlas izmanot kvalitātes standartus.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

im januar 2006 wurden auf einer ministerkonferenz im slowenischen ljubljana schlussfolgerungen zum thema hochgeschwindigkeitsseewege erarbeitet.

Латышский

2006. gada janvārī ministru konference Ļubļanā (slovēnija) sagatavoja secinājumus par jūras transporta maģistrālēm.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 3
Качество:

Немецкий

11.6 das hauptziel der hochgeschwindigkeitsseewege besteht in einer verlagerung des verkehrs von der straße auf die see.

Латышский

11.6 galvenais jūras maģistrālu mērķis ir pārvadājumu novirzīšana no autoceļiem uz jūru.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

2.10 im oktober 2007 legte die europäische kommission im rahmen der güterverkehrsagenda ein arbeitsdokument über die hochgeschwindigkeitsseewege vor8.

Латышский

eiropas komisija 2007. gada oktobrī kravas pārvadājumu programmas ietvaros izstrādāja darba dokumentu “jūras maģistrāles”8.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

4.7 besondere aufmerksamkeit für die großen containerhäfen steht nicht im widerspruch zur förderung des kurzstreckenseeverkehrs und der hochgeschwindigkeitsseewege.

Латышский

4.7 Īpašā uzmanība, kas veltīta lielajām konteineru ostām, nav pretrunā ar īso maršrutu un jūras ātrgaitas ceļu veicināšanu.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

das weißbuch über die europäische verkehrspolitik bis 2010 stellt in besonderem maße das konzept der “hochgeschwindigkeitsseewege” heraus.

Латышский

baltajā grāmatā par eiropas transporta politiku līdz 2010. gadam tika stingri uzsvērta “jūras maģistrāļu” koncepcija.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

9.1 wie in ziffer 2.5 angegeben, wird die kommission qualitätsnormen als ein bewertungskrite­rium für vorhaben für hochgeschwindigkeitsseewege anwenden.

Латышский

9.1 kā minēts 2.5. punktā, komisija kā vienu no jūras maģistrāļu projektu novērtēšanas kritērijiem izmantos kvalitātes standartus.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

2.1 die entwicklung der hochgeschwindigkeitsseewege in europa wurde im jahr 2004 als eines der dreißig vorrangigen vorhaben im rahmen der entwicklung des transeuropäischen ver­kehrsnetzes herausgestellt.

Латышский

2.1 jūras maģistrāļu attīstība eiropā 2004. gadā tika norādīta kā viens no trīsdesmit prioritārajiem projektiem eiropas transporta tīklu attīstībā.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,792,012,852 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK