Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
nich zutreffend.
nav piemērojams.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 5
Качество:
dann eben nich'.
tad tas nestrādās
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
yep. das is nich...
jā, tie mēsli...
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
versteh' ich nich'!
jā.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
von dieser verordnung nich berührte internationale bestimmungen
starptautiski noteikumi, ko neskar šī regula
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:
nich genügend freier speicher im temporären ordner.
pagaidu mapē nav pietiekami daudz brīvas vietas.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
das dafür berechnete entgelt darf die verwaltungskosten nich übersteigen.
Šādas kopijas cena nedrīkst pārsniegt tās administratīvās izmaksas.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
bei der bestimmung der grössten und der kleinsten einheit werden zerfallene einheiten nich berücksichtigt.
nosakot lielāko un mazāko gabalu, neņem vērā salauztus gabalus.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
wie alle arzneimittel kann quixidar nebenwirkungen haben, die aber nich t bei jedem auftreten müssen.
tāpat kā citas zāles, quixidar var izraisīt blakusparādības, kaut arī ne visiem tās izpaužas.
Последнее обновление: 2012-04-10
Частота использования: 2
Качество:
istnieje duże prawdopodobieństwo pozyskania przez nich środków pieniężnych w ramach zbiorowego postępowania upadłościowego zgodnie z polskim prawem upadłościowym.
istnieje duże prawdopodobieństwo pozyskania przez nich środków pieniężnych w ramach zbiorowego postępowania upadłościowego zgodnie z polskim prawem upadłościowym.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
nich bei tragenden oder laktierenden hunden anwenden, da die sicherheit von robenacoxib während trächtigkeit und laktation oder bei zuchthunden nicht belegt ist.
nelietot suņiem grūsnības un laktācijas laikā, jo robenakoksiba nekaitīgums grūsnības un laktācijas laikā, kā arī vaislai izmantojamiem suņiem nav noteikts.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
in diesem abschnitt werden die wichtigsten entscheidungen dargestellt, mit denen nich-tigkeitsklagen nach artikel 230 eg abgeschlossen wurden17.
Šajā sadaļā tiks izklāstīti svarīgākie nolēmumi, kas pieņemti, izskatot prasības atcelt tiesību aktu, pamatojoties uz ekl 230. pantu17.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
(1) diese verordnung berührt nich die verpflichtungen, denen folgende Übereinkünfte zugrunde liegen:
1. Šī regula neietekmē pienākumus, ko rada:
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:
befinden sich weniger als 20 einheiten in einem behältnis, so kann eine einheit unberücksichtigt bleiben. bei der bestimmung der grössten und der kleinsten einheit werden zerfallene einheiten nich berücksichtigt.
2. attiecībā uz 3. panta 4. punktu par normālām uzskata šādas krāsas:-dzeltena, ieskaitot šķirņu veidus, kur visbiežāk sastopamā krāsa ir no dzeltenbālas līdz koši sarkani oranžai,
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
(2) das feststellungsverfahren auf grund des leistungsantrags erfolgt unter berücksichtigung aller rechtsvorschriften, die für den arbeitnehmer gegolten haben, soweit nich artikel 49 etwas anderes bestimmt. eine ausnahme von diesem grundsatz erfolgt, sofern der berechtigte ausdrücklich beantragt, daß die feststellung der auf grund der rechtsvorschriften eines oder mehrerer mitgliedstaaten erworbenen ansprüche auf leistungen bei alter aufgeschoben wird, und unter der voraussetzung, daß die nach dieser reschtsvorschrift bzw. diesen rechtsvorschriften zurückgelegten versicherungszeiten für die begründung des leistungsanspruchs in einem anderen mitgliedstaat nicht berücksichtigt werden.
2. saskaņā ar 49. pantu, kad ir iesniegts prasījums par pabalsta piešķiršanu, šāds piešķīrums jāveic, ņemot vērā visus tiesību aktus, kas attiekušies uz darbinieku. no šā noteikuma atkāpjas gadījumā, ja attiecīgā persona skaidri un nepārprotami izsaka vēlmi, lai tiktu atlikta vecuma pabalstu piešķiršana, uz kuriem viņam būtu tiesības saskaņā ar vienas vai vairāku dalībvalstu tiesību aktiem, ar noteikumu, ka laikposmi, kas pabeigti saskaņā ar šiem tiesību aktiem, nav ņemti vērā nolūkā iegūt tiesības uz pabalstu kādā citā dalībvalstī.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник: